atravesar
No voy a atravesar el puente. | I'm not driving across the bridge. |
No voy a atravesar la puerta. | I'm not walking out the door. |
Así que voy a atravesar esa escotilla y salir de esta nave. | So I intend to go through that hatch and get off this ship. |
Y luego voy a atravesar el... | And then I'm going to go through the... |
Y luego voy a atravesar el... | And then I'm going to go through the., . |
No me voy a atravesar en el camino. | I won't get in the way. |
¡Lo importante es que no voy a atravesar Missoula! | Anyway, the important thing is I'm not goin' through Missoula. |
Te voy a atravesar con esto. | I'm gonna drive this right through you. |
¡Te voy a atravesar el estómago! | I'll stab your stomach! |
Voy a atravesar India sobre el lomo de un elefante. | I'm going to go across India on the back of an elephant. |
Voy a atravesar esa puerta con la cabeza bien alta. | I'm going to walk through that door with my head held high. |
Voy a atravesar esto, y estaré mejor que nunca. | I'm gonna come through this, and I'll be better than ever. |
Voy a atravesar esa puerta con la cabeza bien alta. | I'm going to walk through that door with my head held high. |
Voy a atravesar esta mesa hacia ti, muchacho. | I'll come across this table on you, boy. |
Voy a atravesar un túnel, Dan. | I'm going through a tunnel, Dan. |
¿Voy a atravesar el Stargate? | Do I get to go through the Stargate? |
Voy a atravesar la pared. | I'm gonna break through the wall. |
Voy a atravesar el portal. | I'm going through the portal. |
Voy a atravesar el quiosco. | I'm going to move across to the kiosk. |
Voy a atravesar el claro. | I'm going to cross the clearing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
