voy a atrapar
-I am going to catch
Informal futureyoconjugation ofatrapar.

atrapar

Uno de estos días te voy a atrapar, Perry.
One of these days I am gonna get you, Perry.
Juro por mi alma que voy a atrapar a este tipo.
I swear on my soul I'm gonna catch this guy.
Mira, yo no voy a atrapar a los monos.
Look, I'm not going to catch the monkeys.
Si eso es lo que quieres, eso voy a atrapar.
If that's what you want, that's what I'll get.
Lo voy a atrapar En otro momento, en otro trato.
I will get him, another time, another deal.
Te voy a atrapar por eso, Monroe.
I'm gonna get you for that, Monroe.
Lo voy a atrapar por ti, Trey.
I'm gonna get him for you, Trey.
Oh sí, voy a atrapar el ramo.
Oh yeah, I'm receiving the bouquet.
Así que te voy a atrapar más tarde, entonces.
So I'll catch you later then.
Te voy a atrapar y te devoraré.
I'm going to catch and eat you.
No te preocupes, te voy a atrapar.
Don't worry, I will catch you.
Y voy a atrapar a este tipo...
And I'm gonna get this guy...
Te voy a atrapar chicos más tarde.
I'll catch you guys later.
De todos modos, te voy a atrapar la próxima semana a la derecha.
Anyway, I'll catch you next week right. Yeah.
¡Te voy a atrapar por eso!
I'm gonna get you for that!
Finalmente voy a atrapar al tipo.
I'm going to finally get this guy.
Te voy a atrapar, Tom.
I'm gonna get you, Tom.
¡Te voy a atrapar, muñequita!
I'm gonna catch you, you little doll!
Si está vivo, lo voy a atrapar.
If he's alive, I will.
Tarde o temprano te voy a atrapar.
Sooner or later I lock you up.
Word of the Day
to rake