voy a arriesgar
-I am going to risk
Informal futureyoconjugation ofarriesgar.

arriesgar

No voy a arriesgar todo por ti.
I'm not risking everything for you.
No voy a arriesgar mi carrera y posición por ti, Listy.
I'm not risking my career for you.
Yo no voy a arriesgar esta misión para alguien.
I will not risk this quest for the life of one burglar.
No voy a arriesgar todo eso
I'm not gonna put all that at risk.
Mirad, no voy a arriesgar mi vida por ayudaros con esto.
Look, I'm not risking my life to help with this.
No voy a arriesgar el éxito de mi equipo por una chica.
I'm not risking the success of my team for one girl.
No voy a arriesgar mi trabajo por ti.
I'm not going to risk my job for you.
No voy a arriesgar la vida de mi hijo.
I will not risk the life of my child.
Para ella, voy a arriesgar mi vida por ti.
For her, I'll risk my life for you.
No voy a arriesgar mis hombres por su dinero.
I'm not risking my men for your money.
No voy a arriesgar mi trabajo y mi pensión por ti.
I will not risk my job and my pension over you.
No voy a arriesgar vidas por proteger mi trabajo.
I'm not risking lives to protect my job.
Pero no voy a arriesgar su salud por forzarlo a trabajar.
But I won't risk his health by forcing him to work.
Pero si voy a arriesgar mi vida.
But if I'm going to risk my life.
Pero me voy a arriesgar con el juez.
But I'm gonna take my chances with the judge.
No voy a arriesgar a nadie más del equipo.
I'm not gonna risk any more of my team.
No voy a arriesgar la vida de otras personas con nuestro plan.
I'm not gonna risk other peoples' lives with our plan.
¿Crees que voy a arriesgar a que me pillen?
Do you really think I'm going to risk getting caught?
No voy a arriesgar mi vida en una apuesta.
What? I'm not ready to risk my life on a gamble.
No sé si voy a arriesgar mi vida.
I don't know if I'll risk my life.
Word of the Day
to drizzle