Informal futureyoconjugation ofalejar.

alejar

¿Crees que la voy a alejar de ti?
You think I'm going to take her away from you?
¿Crees que me voy a alejar de ti?
You think I'm just gonna walk away from you now?
Les voy a alejar de ti, del coche.
I'm gonna draw them off you, off the car.
Me voy a alejar de ti ahora.
I'm going to walk away from you now.
Me voy a alejar y tu me pasaras la caja.
I'm gonna walk over and you're gonna hand me the box.
Me voy a alejar de ti ahora.
I'm going to walk away from you now.
Bien, antes que nada, voy a alejar el zoom.
Well, first of all, I'm going to zoom back in.
Me voy a alejar del centro de control por un momento.
I got to step away from mission control for a sec.
No me voy a alejar de esta paga.
I'm not walking away from this payday.
De acuerdo, me voy a alejar de ti.
Okay, I'm walking away from you now.
Solo me voy a alejar, ahora.
I'm just going to walk away now.
Me... me voy a alejar de ti ahora.
I'm I'm walking away from you now.
Me voy a alejar del sistema.
I'm opting out of the system.
Te voy a alejar de Schiller.
I'll get you away from Schiller.
No me voy a alejar de ti tan fácilmente.
You're not just gonna get rid of me.
Esta vez no me voy a alejar.
I'm not walking away this time.
Pase lo que pase no la voy a alejar de mi lado.
Come what may, I'm not going to let us be apart.
Me voy a alejar de ustedes.
To get away from you guys.
No me voy a alejar.
I'm not going away.
Por lo tanto me voy a alejar por un tiempo hasta que sepa de ti.
So I'm gonna back off for a while until I hear from you.
Word of the Day
lean