voy a adoptar
-I am going to adopt
Informal futureyoconjugation ofadoptar.

adoptar

Creo que voy a adoptar esa formula para mi.
I think I'm gonna adopt that formula for myself,
Yo voy a adoptar una perspectiva ligeramente diferente.
I will take a slightly different perspective.
Por otra parte, este año, voy a adoptar tres iniciativas en este sentido.
Moreover, this year, I will take three initiatives along these lines.
Y si ella no regresa, lo voy a adoptar.
And... Shh-shh. .. if she doesn't come back, I'm adopting him.
En este libro, voy a adoptar el tono optimista de un científico de datos.
In this book, I'm going to adopt the optimistic tone of a data scientist.
Oh, te juro... que voy a adoptar tu pinta como tributo a tu vida.
Oh, I swear... I will adopt your look in tribute to your life.
Los voy a adoptar a todos.
I will adopt all of them.
Vale, voy a adoptar una docena de cachorros y voy a dejarlos dormir en tu habitación.
Okay, I'm gonna adopt a dozen puppies, and I'm gonna let them sleep in your bedroom.
Cuando nos casemos, no solo voy a adoptar tu apellido, sino también a tu familia.
When we get married, I'm not only gonna take your name, I'm gonna take your family, too.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, siento mucho contrariar al Sr. Cappato, pero yo también voy a adoptar una posición que no será de su agrado.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am very sorry to distress Mr Cappato, but I too am going to take a line which is not pleasing to him.
No voy a adoptar un enfoque religioso, pero está claro que no son solo los europeos los que creen firmemente que la situación en la Bahía de Guantánamo ofende nuestro sentido de la justicia.
I do not take a religious perspective, but it is clear that it is not only Europeans who feel strongly that the situation at Guantanamo Bay offends against our sense of justice.
Señor Presidente, si me lo permite, voy a adoptar un enfoque distinto, ya que considero que el paquete de asilo, y los cinco ponentes que le han dedicado especial atención, merecen el apoyo de esta Cámara.
Mr President, if I may, I will immediately take a different view, which is that the asylum package, and the five rapporteurs who have taken great care over it, are worthy of support across this House.
¡Hola, perrito hermoso! Eres mono. ¡Te voy a adoptar!
Hi, you beautiful puppy! You're cute. I'm going to adopt you!
Me decidí: voy a adoptar un gatito. - ¡Oh, qué lindo! ¡Me encantan los gatos!
I've made up my mind; I'm going to adopt a kitten. - Oh, cool! I love cats!
Voy a adoptar una perspectiva institucional y hacer tres comentarios.
I will take an institutional perspective and make three points.
Voy a adoptar al niño.
I am going to adopt the child.
Voy a adoptar una posición Sobre la base de lo que es mejor para el deporte.
I will adopt a position based on what is best for the sport.
Voy a adoptar un bebé.
I am going to adopt one.
Voy a adoptar una postura.
I'm taking a stand.
Voy a adoptar aquí la definición de globalización que nos da McGrew, que tiene la ventaja de abarcar el fenómeno en todas sus dimensiones.
I will adopt here McGrew's definition of globalization that has the advantage of comprehending the phenomenon in all its dimensions.
Word of the Day
milkshake