voy a acompañar
-I am going to go with
Informal futureyoconjugation ofacompañar.

acompañar

Doctor, voy a acompañar al señor Garibaldi en el frente.
Doctor, I'm joining Mr. Garibaldi on the line.
Sí, voy a acompañar al Sr. Durant a Chicago.
Yeah, I'm seeing Mr. Durant to Chicago.
Si no te importa, los voy a acompañar.
If you don't mind, I'll see my friends out.
Pero yo lo voy a acompañar hasta Adriana.
But I will accompany you to Adriana's.
La voy a acompañar a la puerta.
I'm gonna take you right up to the door.
No aflojen que yo los voy a acompañar siempre.
Don't stop fighting, I'll be always with you.
No te preocupes, no te voy a acompañar.
Don't worry, I'm not here for company.
Yo te voy a acompañar y te voy a esperar.
I'll go with you and I'll wait for you
Te voy a acompañar a la estación.
I'll accompany you to the station.
Sí, voy a acompañar a Ethan a la puerta.
Yeah, I'm gonna walk Ethan out.
La voy a acompañar a Wimbledon mañana.
I'm taking her up to Wimbledon tomorrow.
Sí, creo que te voy a acompañar.
Yeah, I think I'm gonna come with you if it's cool.
Yo le voy a acompañar en su día más feliz y voy a.
I will accompany her on her happiest day, and.
Te voy a acompañar hasta la puerta.
I'll walk you to the entrance.
Creo que te voy a acompañar.
I think I'm gonna join you.
Yo voy a acompañar al doctor.
I've got to take the doctor.
La voy a acompañar afuera.
I'm just gonna walk her out.
Creo que te voy a acompañar.
I think I'll join you.
No te voy a acompañar.
I'm not going with you.
No, yo voy a acompañar a Dany.
No, I'll drive her.
Word of the Day
Weeping Woman