voy a acelerar
-I am going to speed up
Informal futureyoconjugation ofacelerar.

acelerar

¿Sabes qué, solo voy a acelerar el proceso aquí, ¿de acuerdo?
You know what, I'm just gonna expedite the process here, okay?
Basándome en el informe de esta mañana, voy a acelerar las cosas.
Based on this morning's report, I'm moving up the timeline.
De hecho, las cosas van tan bien... que voy a acelerar nuestros planes.
In fact, things are going so well......that I'm moving up our plans.
De acuerdo, voy a acelerar.
Right, now I'm going to really belt it.
No voy a acelerar.
I'm not gonna go fast.
¿Qué quieres decir? Te lo dije, voy a acelerar mis estudios.
Wait. What do you mean, next year?
Voy a acelerar el motor FTL solo por si acaso.
I'm gonna spin up the FTL drive just in case.
Voy a acelerar un poco (Risas).
I will speed up a bit (laughter).
Voy a acelerar el vídeo.
I am going to speed up the video.
Voy a acelerar este coche de 0 a 100 lo más rápido que pueda.
I'm going to accelerate this car from 0 to 60 as quickly as I can.
Voy a acelerar la integración de la reserva nacional y la guardia territorial, nos hacen falta un número mayor de fusiles.
I will accelerate the process of integration of the national reserve together with the territorial guard, we need more guns.
Word of the Day
squid