volviéndome
Present participle of volver with a reflexive or direct/indirect object pronoun

volver

El problema es que no estoy volviéndome más joven, ¿de acuerdo?
The problem is, I'm not getting any younger, okay?
No se puede ver, pero estoy volviéndome usted fuera ahora mismo.
You can't see it, but I'm flippin' you off right now.
Acabé volviéndome con Calvin y Dale.
I ended up coming back with Calvin and Dale.
Me encontré volviéndome muy triste.
I found myself becoming very sad.
Estoy volviéndome bueno en esto.
I'm gettin' good at this.
Estoy volviéndome bueno en eso.
I'm getting good at it.
Debo de estar volviéndome sordo.
I must be going deaf.
Y con el transcurrir de los días, estoy volviéndome más y más consciente.
And now as the days are passing I am becoming more and more conscious.
Debo estar volviéndome vieja.
I must be getting old.
Chicos, estoy volviéndome ambientalista, ¿ok?
Guys, I'm going environmental, okay?
No estoy volviéndome más joven.
I ain't getting any younger.
Me encontré a mi misma volviéndome realmente fascinada por este hombre que no era famoso del todo.
I found myself becoming really fascinated by this man who wasn't at all famous.
No crees que estoy volviéndome atontada?
You don't think I'm going doolally?
Mira, sé lo que estás pensando, pero lo que pasó ahí no fue yo volviéndome oscura.
Look, I know what you're thinking, but what happened back there wasn't me turning dark.
Por supuesto, puedo estar volviéndome vago, quizás me da pereza trabajar mucho ya.
Of course, I may just be getting lazy; maybe I can't be bothered to work hard any more.
Esta pérdida temporal de autoconciencia significa que estoy fundido con la dicha del paraíso, estoy volviéndome eso.
This temporary loss of self-awareness means that I am merged with the bliss of paradise, I am becoming it.
Familiarizaré con todos vosotros, donándome a todos, volviéndome pe-queño para hacer que seáis grandes en la eternidad.
I will be on intimate terms with you, giving Myself to you all, making Myself small so as to make you great for eternity.
Es tan sencillo como saber que entendiendo mi propia conciencia y volviéndome más compasiva hacia mi misma, inspiro naturalmente en otros el encontrarlo dentro de ellos mismos.
It's as simple as knowing that as I understand my own consciousness and become more compassionate toward myself, I naturally inspire others to find it within themselves.
Que yo pueda aprovechar, de hoy en adelante, todo lo bueno que conversamos, volviéndome una mejor persona, más sensible al sufrimiento de las personas y más feliz.
May I keep, from now on, all the good things we talked about, making me a better person, more sensitive to the suffering of others and happier.
Después de parar varias veces para preguntar el camino y mirar a mis mapas, volviéndome hacia atrás de una o dos calles demasiado estrechas para una ancha casa rodante, por fin encontré la dirección de mi anfitrión.
After stopping several times to ask the way and look at my maps, backing out of one or two streets too narrow for a wide motorhome, I finally found my host's address.
Word of the Day
summer