volverse en contra de
- Examples
En agosto, la guerra comenzaba a volverse en contra de Alemania. | In August the war began to turn against Germany's favor. |
Al volverse en contra de éstas, perdió su fuente principal de poder. | In turning against them, the army has forfeited its chief source of strength. |
Y como su padre, tiene el hábito de volverse en contra de los que confía. | And like her father, she has a habit of turning on those she trusts. |
Si pierde la paciencia en las plataformas de medios sociales, puede volverse en contra de su marca. | If you lose your patience on social media platforms, it can turn against your brand. |
Demasiado listo: Ben llega a elaborar tanto los planes que pueden volverse en contra de él. | Over plans: Ben can be given to over-elaborate planning which can end up backfiring on him. |
Esto incluye a esas personas que han tomado decisiones conscientes en sus vidas para volverse en contra de la Luz. | This includes those people who have made conscious decisions in their lives to turn against the light. |
¿Pueden las parejas planear con éxito y responsable a su familia sin nunca volverse en contra de la bondad de su fertilidad? | Can couples successfully and responsibly plan their family while never turning against the goodness of their fertility? |
Después del matrimonio, la castidad significa nunca volverse en contra de la bondad de nuestra fertilidad con cosas como la anticoncepción y la esterilización. | After marriage, chastity means never turning against the goodness of our fertility by such things as contraception and sterilization. |
Ante el descontento creciente, el PC CH está intensificando su represión, que en algún momento va a volverse en contra de sí mismo. | Facing growing discontent, the CCP is stepping up its repression, which at some point will backfire on itself. |
La idea de volverse en contra de los humanos, aunque preocupante, no había tenido tanta oposición como esperaba Te'tik'kir. | The idea of turning against the humans, disturbingly enough, had not been met with as much resistance as Te'tik'kir had expected. |
Este es un argumento que hoy tiene que volverse en contra de la India y debe usarse si realmente lo que alegaban era serio. | This argument must today be directed back at India and utilized, if it really was seriously intended. |
En segundo lugar, el momento Charvona aprovechó la oportunidad para volverse en contra de Amán, que estaba enviando un mensaje a todos los amigos de Amán y simpatizantes. | Two, the moment Charvona took the opportunity to turn against Haman, he was sending a message to all of Haman's friends and supporters. |
Así que cuando esas herramientas empezaron a fallar, y la opinión pública comenzó a volverse en contra de esas herramientas, no sabían qué hacer. | And so when those tools started to fail, and public opinion started to turn against those tools, they had no scientific expertise to figure out what to do. |
A veces encuentran gente que profesan convertirse en un avivamiento volverse en contra de cada medida, medios, y doctrinas por las que profesan haber sido convertidos. | You some times find people who profess to be converted in a revival turning against the very measure, means, and doctrines by which they profess to have been converted. |
El TS entiende que la interpretación demasiado formalista de los principios rectores del contrato (en este caso, en prácticas) puede volverse en contra de los intereses de los trabajadores. | The SC held that an extremely formalistic interpretation of the main elements of the contract could be contrary to employees' interests. |
Esa preocupación, junto con los grandes sobornos que les daban Estados Unidos e Inglaterra, los llevó a volverse en contra de Mossadegh y apoyar el golpe de estado que organizaba la CIA. | This concern, plus hefty bribes by the U.S. and British, led them to turn against Mossadegh and support the CIA-led coup. |
Los devaluados activos que están cubriendo parte de la deuda de las inmobiliarias son un parche que puede volverse en contra de ellas y de los bancos y cajas. | The depreciated assets that are covering part of the debt of property developers are just a temporary patch that could turn against them, the banks and the savings banks. |
Los Muyahidines del Pueblo son una secta de inspiración marxista que participó en el derrocamiento del Shah de Irán antes de volverse en contra de la Revolución Islámica. | The People's Mujahedin of Iran is a military sect of Marxist inspiration, which took part in the overthrow of the Sha of Iran, before turning against the Islamic Revolution. |
Esto reduce el valor de uso de los sindicatos para los trabajadores y incluso si los sindicatos hizo existían, ellos deberían o bien convertirse rápidamente en obsoletas o volverse en contra de los trabajadores. | This reduces the use value of trade unions for the workers and even if unions did exist, they would either quickly become obsolete or turn against the workers. |
Pues en serio tenían la idea de que las personas en todas partes iban a volverse en contra de los estudiantes en UC Berkeley porque los medios de comunicación los pintaron de malos. | I mean people really had the view that people everywhere were going to be turned against the students at UC Berkeley because the media was portraying them as bad. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.