volver enseguida

Ahora debo volver enseguida a Roma.
Now I have to go back to Rome immediately.
Con la 'sala de servidores en una caja' insonorizada de NetShelter CX podrá volver enseguida a dedicar toda su atención a sus actividades comerciales clave.
With the NetShelter CX Soundproofed 'Server Room in a Box' you can get back to focusing on your core business quickly.
No necesitas volver enseguida por mi causa.
You don't need to come right back for my sake.
Si no quieres volver enseguida, puedo hacer el de las 5:00 mañana.
If you don't want to rush back, I can do the 5:00 tomorrow.
¡Tenemos que volver enseguida y detener a Babidi!
We've gotta get back quickly and stop Babidi!
No tenemos que volver enseguida.
We don't have to go back right away.
Íbamos a volver enseguida, te lo dije.
We were coming right back, I told you.
Creía que teníamos que volver enseguida.
I thought we had to get going right away.
No, tengo que volver enseguida al banco.
No. No. I have to get back to the bank.
Bueno, tendré que volver enseguida.
Well, I'll have to come back right away.
La electricidad debería volver enseguida.
The power should be coming back on any second.
Ahora debo volver enseguida a Roma.
I have to get back to Rome now.
No, discúlpeme, pero tengo que volver enseguida.
No, thanks. I must go back as soon as possible.
Como digo, debería volver enseguida.
Like I said, he should be back already.
Mulder, creo que deberías volver enseguida.
Mulder, I think you should come back as soon as you can.
Tom, tienes que volver enseguida.
Tom, you gotta hurry back here.
Me vine con una valija chiquita para volver enseguida a Buenos Aires.
I came with a little piece of luggage to go straight back to Buenos Aires.
No, no. Puede volver enseguida.
No, because she might be coming back soon.
Se lo agradezco, pero tengo que volver enseguida.
Thanks, but I must return home.
Ella debe volver enseguida.
She should be back soon.
Word of the Day
full moon