volver a repasar

Popularity
500+ learners.
¿Tenemos que volver a repasar las fichas?
Do we need to review the flashcards again?
Puedo volver a repasar mis documentos pero me acordaría de algo así.
I can check my records again, but I'd remember something like that.
Si, mira, de vez en cuando El elige a alguien para volver a repasar su vida.
Yeah, see, every now and then he chooses someone to re-examine their life.
Me gustaría volver a repasar los diagramas una vez más.
I'd like to run through the schematics one more time.
No, no quiero volver a repasar este plan.
No, I don't want to go over this plan again.
¿Seguro que no quieres volver a repasar tu testimonio con los abogados?
You sure you don't want to go over your testimony with the lawyers again?
Quisiera volver a repasar los detalles de tu testimonio de hace 10 años.
Like to go over the details of your statement from ten years ago.
¿Tenemos que volver a repasar todo?
Do we need to go over anything?
Sin embargo, yo estoy más que dispuesta a volver a repasar este asunto.
Nevertheless, I am more than willing to have another look at this.
Me gustaría volver a repasar todo.
I'd like to go over everything again.
¿Podemos volver a repasar esto?
Can we just go over this one more time?
Al mismo tiempo, también quisiera volver a repasar el calendario.
At the same time, I should like to pick up on the question of the timetable.
No es necesario volver a repasar todos los hechos y experimentar las emociones originales.
It is not necessary to go back to rehearse all the facts and experience the original emotions.
Los colores lisos fueron aplicados después, antes de volver a repasar los detalles.
Flat tints were then added, and the details were touched up.
No es necesario volver a repasar todos los hechos y experimentar las emociones originales.
It is not necessary to go back through a rehearsal of the facts and emotions.
El láser garantiza la máxima precisión y evita tener que volver a repasar las superficies mecanizadas.
The laser guarantees maximum accuracy and avoids the need to rework the cut edges prior to welding.
Creo que la Comisión necesita volver a repasar bien su política en relación con esta organización.
I think that the Commission needs to have another good look at the policy with regard to this organisation.
En cuanto me cambie quiero volver a repasar el modelo del ordenador de nuevo antes de que empecemos a imprimir la vena.
As soon as I change, I want to go through the computer model again before we start printing the vein.
No tendrás muchas ganas de volver a repasar tus notas si lucen desordenadas y difíciles de leer, ¡así que es importante que se vean bien!
You will be reluctant to go back and study your notes if they are messy, disorganized and difficult to read, so it's important that they look nice!
Entre los trabajos previstos están el de reforzar la plantación sembrando bellotas, castañas y avellanas recogidas en la zona, además de volver a repasar los tocones de eucaliptos para conseguir que sequen definitivamente.
Among the scheduled work are to reinforce the plantation sowing acorns, chestnuts and hazelnuts picked up in the area, and to go over the eucalyptus stumps to get them definitively dry.
Word of the Day
owl