volver a examinar
- Examples
Debe volver a examinar los canales y reiniciar la consola. | You must rescan the channels and restart console. |
Para entender Esther, debemos volver a examinar la vida de Sara. | In order to understand Esther, we must re-examine the life of Sarah. |
Si alguien piensa así, entonces que volver a examinar. | If anyone thinks like that, then let it re-examined. |
La Secretaría debería volver a examinar esta cuestión, en estrecha cooperación con la CAPI. | The Secretariat should revisit the issue, in close cooperation with ICSC. |
Creo que tenemos que volver a examinar los términos. | I think we need to revisit the terms. |
Espero que podamos volver a examinar esa cuestión en el futuro. | I hope we can revisit this issue at a later time. |
Significa volver a examinar posturas que no dan resultados. | It means reconsidering positions that yield no results. |
Tengo que volver a examinar el cuerpo de Caroline. | I need to look at Caroline's body again. |
Sin embargo, ahora se debería volver a examinar esta propuesta. | Now however the proposal should be re-examined. |
No existe ninguna intención de volver a examinar las competencias de la Unión. | There is no real intention of reviewing the Union's powers. |
También será necesario volver a examinar las políticas de liberalización del mercado de capitales. | Capital market liberalization policies would also need to be re-examined. |
Usted tendrá que mirar por encima y volver a examinar estas respuestas muchos de times.1. | You will need to look over and re-examine these answers many of times.1. |
La cumbre del Consejo de Seguridad fue una oportunidad para volver a examinar estas interrogantes. | The Security Council Summit became an opportunity to revisit these questions. |
Creo que es un asunto que deberíamos volver a examinar en la próxima legislatura. | I think this is a matter that we should re-examine in the next legislature. |
También sería necesario volver a examinar los seis informes anteriores del Relator Especial. | It would also require reconsideration of the six prior reports of the Special Rapporteur. |
Prepárese para volver a examinar todo lo que creía saber sobre la experiencia del cliente (CX). | Prepare to re-examine everything you thought you knew about customer experience (CX). |
Habrá que volver a examinar la cuestión de la ciudadanía desde este punto de vista. | The question of citizenship should be reconsidered in that light. |
El observador de Nepal dijo también que la cuestión se debería volver a examinar. | The observer of Nepal also expressed the view that this issue needed reconsideration. |
Hay que controlar la frustración de volver a examinar algunas cuestiones por enésima vez. | The frustration at revisiting some issues for the fiftieth time is kept in check. |
Por último, la Comisión deberá volver a examinar urgentemente el paquete de compensaciones propuesto para los ganaderos de vacuno. | Finally, the Commission must urgently re-examine the proposed compensation package for beef farmers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.