voltear
¿Debes tener una razón para que no nos volteemos? | You must have a reason that we shouldn't turn around? |
Dondequiera que volteemos nuestros rostros, contemplamos Su dominio. | Wherever we turn our faces, we gaze upon His dominion. |
Para donde quiera que volteemos a ver Guatemala se desmorona. | Wherever we turn to look, Guatemala is breaking down. |
Está bien, jefe, volteemos a estos tipos. | All right, boss, let's take these guys down. |
En lugar de hacer casos, quiere que hagamos papelerío y volteemos la puerta. | Instead of making cases, he wants us to write a paper and take the door. |
Por lo tanto, debido a que la oscuridad nos rodea, volteemos nuestros rostros a la luz. | Therefore, because the dark surrounds us, let us turn our faces to the light. |
Donde quiera que volteemos, ésta ilusión es reafirmada en cada publicidad, revista, página Web, etc. | Everywhere we turn this illusion is reinforced, in every billboard, every magazine, every web page, etc. |
Él ha estado observando y esperando a través de nuestras millones de vidas en esta existencia material para que volteemos hacia Él. | He has been watching and waiting through our millions of lifetimes in this material existence for us to turn to Him. |
Y también lo estaba Cody.2 Tal vez, y por lo regular, si buscamos lo obvio, lo encontraremos a donde sea que volteemos. | So was Cody.2 Perhaps, more often than not, if we look for the obvious, we will see it every-which-way we turn. |
Volteémos a mirar pero no al mismo tiempo. | Let's turn around and look but not at the same time. |
Será mejor que volteemos a estos peluches. | Better turn these stuffed animals around. |
Que volteemos a ver al de al lado y juntos levantemos la cabeza hacia arriba. | We turn to see the other side and raise our heads up. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.