vociferar
El Antiguo Testamento vocifera ese hecho en casi todas sus páginas. | The Old Testament shouts that fact from nearly every page. |
Pero esta observación es demasiado: ¿cómo podemos, vocifera, formar un frente Único con tales calumniadores? | But this remark is too much: how can we, it cries out, make a united front with such slanderers? |
El prefecto de Santa Cruz, Rubén Costas, vocifera y rabia en la televisión local contra los pueblos indígenas usando términos peyorativos. | The prefect of Santa Cruz, Rubén Costas, rants and rages on local television against the indigenous people using pejorative terms. |
Una mujer está horneando un pastel le vocifera a su esposo que está en la habitación contigua: "Querido, ¿quieres una porción?" | A woman's baking a pie when she calls out to her husband in the next room, "darling, do you want a piece?" |
Pero aunque Carlyle vocifera como un profeta, no desea aislarse de su congregación como Irving había hecho, y así, imagina los diálogos entre él mismo y su audiencia. | But although Carlyle thunders like a prophet, he does not wish to isolate himself from his congregation as Irving had done, and so he imagines dialogues between himself and his audience. |
Poco a poco los abucheos hacia el gobernador se hacen notar entre la gente, entre ellos una joven mujer lleva un cartel cuestionando las intenciones del gobierno, y vocifera una opinión muy fuerte sobre la reunión. | One young woman holds up a sign questioning the governments intentions, and shares very strong opinions about this meeting. |
Si se sigue andando en esa dirección, se descubren lugares donde el océano vocifera, como si quisiera transmitirnos un mensaje profundo que no somos capaces de entender del todo. | If we keep walking in this direction, other places can be discovered, where the ocean booms forth, as if it were passing on a deep message we cannot fully understand. |
El gran automóvil contaminante, creado con viejas tecnologías, seudo-científico, voluminoso y caro que vocifera al mundo llamarse bici, volverá nuevamente a tomar su debido nombre de automóvil. | The main polluting automobile, created with old technologies, pseudo-scientific, voluminous and expensive, telling everybody with a loud voice it is a bicycle, will once again take its real name of automobile. |
Luego el gobierno vocifera a todos los vientos un paquete de medidas para aplicar a quienes participan en el paro, lo cual consideramos como terrorismo de Estado para amedrentar más la población. | Then the government announced a packet of measures to take against anyone who participated in the strike, which we consider to be State Terrorism designed to further intimidate the people. |
Desde entonces mucho ha llovido y el castrismo se ha lanzado a la conquista de esos espacios con la misma intensidad que vocifera en los organismos internacionales. | Since then there has been a lot of water under the bridge and the Castro regime has launched an effort to conquer those spaces with the same intensity that it brings to its rants in international organizations. |
Envalentonado por los altos precios del petróleo, Chávez busca seguidores y aliados en otros países, vocifera en los foros internacionales e interviene en asuntos soberanos de sus vecinos. | Emboldened by high oil prices, President Chávez is looking for followers and allies in other countries, he is making a lot of noise in international forums and he is intervening in the sovereign affairs of his neighbours. |
Poco a poco los abucheos hacia el gobernador se hacen notar entre la gente, entre ellos una joven mujer lleva un cartel cuestionando las intenciones del gobierno, y vocifera una opinión muy fuerte sobre la reunión. | Slowly we hear boos and hooting and hollering from the comunitarios at the governor. One young woman holds up a sign questioning the governments intentions, and shares very strong opinions about this meeting. |
El hombre promedio en la calle vocifera agradecimientos de que el líder de la Comunidad Mundial fue capaz de meterse y lograr algo que no pudo hacer el Presidente de los Estados Unidos, o no quería hacer. | The average man on the street voices thankfulness that the leader of the World Community was able to step in and accomplish something that the President of the United States could not, or would not, do. |
Atiéndase a esto: dentro del grupo, en el interior de la masa, el sujeto no actúa, simplemente se deja llevar, sigue la corriente; no decide, obedece; no habla, vocifera. | And note this: within the group, or inside the mass, the individual doesn't act, he simply let himself to be carried away, he drifts in the current; he does not decide, he obeys; he does not speak, he shouts. |
Desde sectores de la derecha y su extrema se vocifera contra La Mesa de Conversaciones, se sindica al gobierno santista de entregar el país a la guerrilla, al terrorismo, solo ven posible un proceso de sometimiento. | From sectors of the right and the extreme right, vociferous attacks are made on the Conversation Table and the Santos government is accused of handing the country over to the guerrillas, to terrorism; they only see a process of subjugation. |
Vocifera que sus `vacilaciones' y `dudas' consecuencia del Vietnam están disipadas. | It screams that its `hesitancies' and `self doubts' left over from Vietnam are dispelled. |
Vocifera y ruge como un animal. | He shouted and roared as a wild animal. |
Se vocifera una emergencia y termina ofreciéndosenos una triste incidencia. | He shouts an emergency and a sad ending ofreciéndosenos incidence. |
Según ellos, han podido publicar vocifera lambeozavry. | According to them, have been able to publish lambeozavry blares. |
El barítono Ludovic Tézier es un cantante fino incapaz de atentar contra la música, de modo que su Amonasro no vocifera jamás; su ferocidad nunca es histriónica. | Baritone Ludovic Tézier is a fine singer incapable of attempting against music, and therefore his Amonasro never shouts; his fierceness is never histrionic. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.