vivo o muerto

Popularity
500+ learners.
No sabía si estabas vivo o muerto.
I didn't know if you were alive.
No sé si está vivo o muerto.
He may not be alive.
Aún no se sabe si Wallenberg está vivo o muerto.
It is unclear whether Raoul Wallenberg is alive or not.
De todos modos, ¿cuán relevante es si mi padre está vivo o muerto?
Anyway, how relevant is it whether or not my father's alive?
No les puede importar si estás vivo o muerto.
They really can't care whether you're alive or not. And..
No sabemos si está vivo o muerto.
We don't even know if he's alive or not...
Ahora, ¿su padre está vivo o muerto?
Now, is your father living or deceased?
Aún no sabemos si está vivo o muerto.
We still don't know whether he made it alive or not.
Esté vivo o muerto, no puede regresar de su universo.
Alive or not, he won't be able to come back from his universe.
La última vez que lo vi valía cinco mil dólares, vivo o muerto.
Last time I saw it was 5000, warm or cold.
Las órdenes son traerlo vivo o muerto.
Their orders are to bring him back one way or another.
¡Y lo traeré vivo o muerto!
And I'm going to bring back him or his hide!
¿Todavía está vivo o muerto?
Is he still alive..or passed away?
No pensé si Pasolini estaba vivo o muerto, solo en huir.
I did not think of Pasolini.
Y lo encontraremos... vivo o muerto.
And we'll find him following the trail.
No sabíamos si estabas vivo o muerto.
We didn't know if you were late, Charles, or the late Charles.
¿Y Gisaburo? ¿Está vivo o muerto?
You think maybe Gisaburo's still alive?
Por mucho tiempo, apenas ha habido alguien aquí, vivo o muerto, pero aún... perdimos personas.
For a long time, there's hariy been anyone here, living or ea, but still... we have lost people.
Y, mientras, con el corazón partido, dividida entre la soledad y la incertidumbre, sin saber si estás vivo o muerto.
And all the while, her heart's aching, torn with loneliness and uncertainty.
¡Tenemos que encontrarlo vivo o muerto!
We have to find him.
Word of the Day
frost