vivir de

Escoge una verdad incómoda para orar y vivir de ella.
Choose one inconvenient truth to pray and live out of.
Joey y yo ya no podemos vivir de tus promesas.
Joey and I can't live any longer on your promises.
Se vende amueblado y equipado listo para vivir de inmediato.
It is sold furnished and equipped ready to live immediately.
Escuchar El vivir de la nena juegos relacionados y actualizaciones.
Play El living de la nena related games and updates.
La planta puede vivir de 10 a 20 años.
The plant can live from 10 to 20 years.
Pueden vivir de 50 a 100 años en cautividad.
They can live in 50 to 100 years in captivity.
Hay miles de oportunidades para vivir de otros modos.
There are thousands of opportunities to live in other modes.
Ideal como inversión o para vivir de forma permanente en Denia.
Ideal as an investment or to live permanently in Denia.
El hombre fue creado para vivir de acuerdo con el Principio.
Man was created to live in accordance with the Principle.
Es por eso que debemos vivir de acuerdo al Espíritu.
That is why we must live according to the Spirit.
Los pacientes con esta afección pueden vivir de 20 a 50 años.
Patients with this condition can live 20 to 50 years.
Tratan muy duro de vivir de acuerdo a la Ley.
They try very hard to live according to the Law.
Solo porque puedas vivir de nuevo no significa que debas.
Just because you can live again doesn't mean you should.
¿Puedes vivir de eso y permanecer fuera del sistema?
You can live off it and stay outside the system?
En aquel tiempo, no era fácil vivir de la agricultura.
At that time, it was not easy to live from agriculture.
Eso no sería muy distinto a vivir de ti, ¿verdad?
That would not be very different to live on you, right?
Pero no tienes que vivir de esa manera –¡hay esperanza!
But you don't have to live that way—there is hope!
Piso para entrar a vivir de 71m2 en tenderina alta.
Flat to go in to live of 71m2 in tenderina high.
No comprendo cómo un hombre puede vivir de esta manera.
I don't see how a man can live this way.
Al menos es mejor que vivir de un maletín.
At least it's better than living out of a suitcase.
Word of the Day
to drizzle