vivimos en una casa

Popularity
500+ learners.
Primero vivimos en una casa alquilada en el 3501 Lahser Road.
We first lived in a rented house at 3501 Lahser Road.
Nosotros vivimos en una casa grande y cómoda.
We do live in a large and comfortable house.
¿Por qué no vivimos en una casa como la de tía Chloe?
Why we live in a house such as Aunt Chloe?
Qué, ¿vivimos en una casa de empeños?
What, do we live in a pawnshop?
Esto es poque vivimos en una casa mobile /motor home.
That's why we live in a motor home.
Información vivimos en una casa adosada en un barrio tranquilo de biarritz.
Information we live in a semi-detached house in a quiet part of Biarritz.
Simon Rhodes, Ian Underwood y yo vivimos en una casa alquilada en Calabasas durante 11 meses.
Simon Rhodes, Ian Underwood, and I lived in a rented house/studio in Calabasas for 11 months.
Y la mejor parte... es que cuando las cosas se ponen difíciles, vivimos en una casa con ruedas.
The best part... when the going gets tough, we live in a house with wheels.
Somos una familia de tres y vivimos en una casa privada comparativamente pequeña de una sola planta.
We are a family of three and we live in a comparatively small one-storey private house.
Bob, Toshiro y Yo hemos salido de nuestra RV y vivimos en una casa de cuatro habitaciones por un tiempo.
Hi Everyone, Bob, Toshiro and I have moved out of our RV and into a four-bedroom home for a time.
Para una buena práctica espiritual debemos asegurarnos de que vivimos en una casa donde haya suficiente corriente de aire y luz del sol.
For a good spiritual practice we must ensure that we live in a house where there is sufficient air draught and sunlight.
Primero vivimos en una casa alquilada en el camino de 3501 Lahser por alrededor de un año mientras que estaba en el 10mo grado.
First we lived in a rented house at 3501 Lahser Road for about a year while I was in 10th grade.
A pesar de que nunca vivimos en una casa ni poseíamos ninguna propiedad, por decirlo de esa manera, nosotros éramos más ricos que la mayoría de los reyes de nuestra época.
Though we never lived in a house and owned no property to speak of, we were wealthier than most kings of our time.
La mayoría de nosotros vivimos en una casa de muchas barreras, indiferentes respecto de si saldremos a ver la fuente de luz, o permaneceremos satisfechos con un mero reflejo.
Most of us live in a house of many barriers, indifferent whether we go forth to see the source of light or remain satisfied by its mere reflection.
ID 1058677 Comienzo: Dic. 2018 - Ago. 2019 1 Niños: 11-14 años Hola, somos una agradable familia alegre que vivimos en una casa unifamiliar con jardín.
ID 1058677 Start: Dec 2018 - Aug 2019 1 Children: 11 - 14 years old Hello, we are a nice cheerful family we live in a one family house with garden.
El artista y técnico en grabado Jordi Rosés y la editora y estampadora Pilar Lloret vivimos en una casa que es a la vez taller de grabados calcográficos y sede de Murtra Edicions.
The artist and intaglio printmaker Jordi Rosés and the publisher and intaglio printer Pilar Lloret live in a house that is both a printmaking workshop and the central office of Murtra Edicions.
Nosotros vivimos en una casa con un gran jardín.
We live in a house with a big garden.
Tengo una familia pequeña y vivimos en una casa pequeña.
I have a small family and we live in a small house.
Tengo 12 hermanos y seis perros; vivimos en una casa muy apretada.
I have 12 siblings and six dogs; we live in a very crowded house.
Cuando nací, mis padres eran muy pobres y vivimos en una casa muy pequeña.
When I was born, my parents were very poor and we lived in a tiny house.
Word of the Day
thorn