Possible Results:
viviera
-I lived
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofvivir.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofvivir.

vivir

Almas de gente que viviera para sus descendientes eran eternas.
Souls of people who lived for their descendants were eternal.
Tu padre dio su vida para que mi padre viviera.
Your father gave his life that my father might live.
Como si viviera entre animales o algo así, en el bosque.
Like he'd lived with animals or something, in the woods.
¿Qué pasaría si Don Quijote viviera en el siglo XXI?
What would happen if Don Quixote lived in the 21st century?
¡No me esperaba que tu familia viviera en una mansión!
I didn't expect your family to live in a mansion!
Tal vez fue mejor que no viviera para ver esto.
Maybe it's good she didn't live to see this one.
Quisiera un papi que viviera en el mundo real.
I'd like a daddy who lived in the real world.
Me casé y Donald quería que viviera en su pueblo.
I got married, and Donald wanted to live in his hometown.
Oye, no querías que viviera en la mansión del Gobernador.
Hey, you wouldn't let me live in the Governor's mansion.
Nadie esperaba que viviera más de un par de años.
No one expected to live more than one couple of years.
Si lo supiera, nunca dejaría que ese hijo viviera.
If he knew, he would never let that child live.
Era un estudiante del embarque aunque viviera mi familia cerca.
I was a boarding student although my family lived nearby.
¿Qué consejo le daría a cualquier persona que viviera con esclerodermia?
What advice would you give to anyone living with scleroderma?
Pundit-ji siempre me dijo que viviera en el presente.
Pundit-ji always tells me to live in the present.
Le dije que no viviera en un edificio abandonado.
I told him not to live in an abandoned building.
No se sentía como si alguien realmente viviera allí.
It didn't feel as if someone actually lived there.
Si nuestro hijo viviera, ahora tendría su edad.
If our son were alive, he'd be his age now.
¿Y si pudiera encontrar a alguien que viviera más cerca?
What if I could find someone who lived closer?
Porque quería que su alma viviera a través mío.
Because I wanted his soul to live on through me.
Quería que yo viviera la misma paz que él sintió.
He wanted me to experience the same peace he felt.
Word of the Day
to bake