vivió allí

La casa existió en realidad, y de hecho la autora, Jenny Erpenbeck, vivió allí.
The house really existed and the author, Jenny Erpenbeck, actually lived in it.
Mientras vivió allí trabajó con Aquila y Priscila que eran del mismo oficio, fabricantes de tiendas (Hechos 18:3).
While there he lived and worked with Aquila and Priscilla who were of the same trade, tent-makers (Acts 18:3).
Hearn se sintió cautivado por la isla de Martinica, gobernada por Francia, y su población; vivió allí durante dos años.
Hearn was captivated by the French-ruled island of Martinique and its people, where he came to live for two years.
La casa de la calle Roque Vásquez 86 es la única que ha quedado como era cuando ella vivió allí.
The house at Roque Vasquez 86 is the only house she lived in as child that has remained unchanged.
Nacido en Arezzo el 20 de julio de 1304, Petrarca vivió allí 8 años, antes de seguir a su padre a Avignone, en Francia.
Born in Arezzo on July 20th, 1304, Petrarch lived eight years in the Tuscan town before following his father to Avignon, in France.
El famoso escritor Franz Kafka vivió allí durante su infancia.
The famous writer Franz Kafka lived there in his childhood.
Entre otros, Costanza di Chiaromonte vivió allí, reina de Nápoles.
Among others, Costanza di Chiaromonte lived there, queen of Naples.
Edmund nació en Essex y vivió allí toda su vida.
Edmund was born in Essex and had lived there all his life.
Su nieto, Jesse, también vivió allí durante un tiempo.
His grandson, Jesse, also lived there for a time.
Ella vivió allí hasta después de que consiguió un trabajo.
She lived there even after she got a job.
El McGaugheys trasladó a Acton en 1921 y vivió allí hasta 1927.
The McGaugheys moved to Acton in 1921 and lived there until 1927.
Propietario construido nuevo hogar, vivió allí 6 meses y fue trasladado.
Owner built home new, lived there 6 mo and was transferred.
El capataz del campo vivió allí hasta 1949.
The foreman of the field lived there until 1949.
Creo que él realmente vivió allí por la zanja.
I think he actually lived over there by the ditch.
Bueno, tenía un bigote y vivió allí.
Well, he had a moustache and he lived over there.
Olu nació en Nuremberg y vivió allí hasta los 10 años.
Olu was born in Nuremberg and lived there until age 10.
Ecos de la gente que una vez vivió allí.
Echoes of the people who once lived there.
Supuestamente era vigilado por 100 hombres mientras que el rey vivió allí.
It was supposedly guarded by 100 men while the King lived there.
Parece que vivió allí toda su vida.
Looks like he lived there all his life.
Ella vivió allí durante casi un año.
She lived there for almost a year.
Word of the Day
haunted