vive ahora

Popularity
500+ learners.
Jacob es el único niño que vive ahora mismo con nosotros.
Jacob's the only child living with us right now.
Claro que su familia vive ahora en Londres, ¿no es así?
Of course your family lives in London now, isn't that right?
¡El Guerrero del Espíritu vive ahora en la Luz!
The Warriors of the Spirit live in the Light!
Ha tomado 62 vive ahora Uptil.
It has taken 62 lives Uptil now.
¿Y quién vive ahora en las barracas? Nosotros.
And who is living in the huts now?
Mi padre vive ahora en Canada.
My father lives in Canada now.
Ella vive ahora en Málaga, ¿cierto?
She lives in Malaga now, right?
Y vive ahora en Londres.
And he lives in London now.
Paul, ella vive ahora aquí.
Paul, she lives here now.
El chico vive ahora conmigo.
The boy is living with me now.
La vida se vive ahora de otra manera.
Nowadays, life is lived differently.
¿Quién vive ahora allí?
Who's living there now?
Tiempo pasado que yo tenía este sentimiento que un artista difunto vive ahora mismo estaba en Chicago.
Last time I had this feeling that a deceased artist lives right now was in Chicago.
Quizás alguien en su antigua habitación sepa dónde vive ahora.
Maybe someone in his old room knows where he lives now.
Y aquí es donde mi hermano vive ahora.
And this is where my brother lives now.
La mayoría de la población vive ahora en las ciudades.
The majority of the population now lives in towns and cities.
La mayoría vive ahora únicamente de la ayuda humanitaria que recibe.
The majority live now solely on the humanitarian assistance they receive.
Es la vida del hombre nuevo que vive ahora.
It is the life of the new man that he now lives.
Vijay vive ahora con su esposa y su hijo en Nueva York.
Vijay has now joined his wife and son in New York.
Pero deberías ver dónde vive ahora.
But you should see where he lives now.
Word of the Day
ice