vivac

Voy a tomar el desayuno y entonces vagando sin rumbo prefijado vivac.
I go to breakfast and then wandering aimlessly prefixed bivouac.
Pase la noche en un vivac (campamento) con una cena típica marroquí.
Spend the evening in a bivouac (camp) with a typical Moroccan dinner.
Cena y alojamiento bajo la carpa nómada en forma de vivac.
Dinner and overnight in tents in the form of nomadic bivouac.
El vivac del Dakar, es verdaderamente inmensa, la comida es muy buena.
The Dakar bivouac, that is truly immense, the food is very good.
Menos mal que Claudio Bayer me remolcó hasta el vivac.
Claudio Bayer towed me to the bivouac.
Cuando llegan al vivac descienden de motocicletas a esperar que los otros.
When they arrive at the bivouac descend from motorcycles to wait for the others.
Esta noche los equipos volverán a recalar en el vivac de Salta.
The crews will be back in the Salta bivouac this evening.
El vivac en cuestión se puede completar con una segunda piel (cubierta: hojas opcional).
The bivvy in question can be completed with a second skin (cover: cloth optional).
Como acampar, hay una serie de principios y leyes de seguridad asociados con vivac.
Like camping, there are a number of safety principles and laws associated with bivouacking.
¿Qué es, precisamente, un vivac?
What is it, precisely, a bivvy?
Los corredores realizarán un enlace para acceder al vivac de Fiambalá.
The participants will be getting to the Fiambala bivouac in liaison.
Nada más entrar en el vivac, se fue directo hacia el Safety Center.
On entering the bivouac, he headed directly to the Safety Centre.
Las asistencias esperarán en el vivac de Arequipa.
For assistance riders will have to wait until the bivouac in Arequipa.
Transporte de equipo de vivac, efectos personales; -
Bivouac equipment, personal belongings transportation; -
Cada uno deberá arreglarse solo con los eventuales problemas mecánicos en el aislado vivac.
Each driver must repair any mechanical problems at an isolated bivouac.
Un buen colchón y como techo un cielo estrellado, El vivac es demasiado.
A nice mattress and how to roof a starry sky, The Bivouac is that too.
Los competidores recorrerán en enlace la distancia que les separa del vivac.
The competitors will head to the bivouac via the link stage.
Al final del día, los pilotos han llegado al vivac de Wulate Houqi.
The competitors have now moved on to the bivouac in Wulate Houqi.
Alguien en el vivac le dice al go lento pero que este adverbio no conseguirlo.
Someone at the bivouac tells him to go slow but he this adverb doesn't get it.
Todos nuestros pilotos han llegado bien al vivac maratón y las motos no tienen desperfectos.
All our riders arrived well at the marathon bivouac and the bikes are not damaged.
Word of the Day
moss