- Examples
Tanto el precinto como la vitola están numerados. | Both the seal and the band are numbered. |
Concretamente, la publicación otorga esta puntuación a la vitola Gran Toro de nuestro cigarro conmemorativo. | Specifically, the publication gives this score to the Gran Toro vitola of our commemorative cigar. |
En ambos casos la vitola ha de ir sujeta con el marchamo sanitario, y acompañada de la etiqueta del fabricante. | In both cases the band must be secured with a sanitary tag and accompanied by the manufacturer's label. |
Estos perniles han de llevar como contraetiquetas un precinto verde, inviolable y numerado, y una vitola blanca, también numerada. | These legs of ham must carry a inviolate green seal as a counter-label and a white band, both of which are numbered. |
Pregúntales a los dependientes cuál vitola se asemeja más a lo que estás buscando, y con qué bebidas, cocteles o café podrían combinarse. | Ask the clerks which vitola (unique measurement of the cigar) looks more like what you are looking for, and with what drinks, cocktails, or coffee it would go well with. |
El nuevo Romeo y Julieta Wide Churchill es la nueva vitola de Habanos lanzada en tamaño Robusto proporciona un fumado que inicialmente es suave y toma intensidad conforme se avanza. | The New Romeo y Julieta Wide Churchill is a new addition to the Vitola and provides a great smoke which starts out softly and increases strength towards the end. |
Dentro de estas condiciones, las líneas de transmisión de conexión de las Usinas Térmicas a una subestación podrán utilizar eficazmente los Conductores Termo resistentes, de vitola menor y costes más bajos en la implantación. | Under these conditions, the transmission lines connecting the Thermal Power Plants to substations can use effectively the thermo-resistant conductors with smaller sizes and lower costs. |
El sincero compromiso de todos los Comisarios de llevar adelante las políticas del Colegio es una vitola de mi Presidencia y este Pleno sabe que, en caso necesario, no me faltan los medios adecuados para garantizar su respeto. | The loyal commitment of all the Commissioners to the Commission' s policies is a hallmark of my presidency, and, as this House is aware, I do not lack the means to enforce that if necessary. |
Completamente climatizado, con espectaculares vistas a la ciudad y al mar, gran confort y diseño muy moderno y elegante con mármoles cubanos y referencias alegóricas al mundo de los habanos y su vitola líder Cohíba. | Fully air conditioned, with stunning views of the city and the sea, the hotel provides comfort and an elegant, modern design with Cuban marble and references to the world of cigars and the famous Cohíba brand. |
Entre la expedición, donde ha viajado Leo Messi, David Villa ha pisado el territorio del Rubin con la vitola de titular, habida cuenta de que podría perderse el próximo encuentro de Liga por sanción. | Among the expedition, where Leo Messi was included, David Villa has arrived in Rubin as one of the starting 11 of the team, even more when he might miss the next league match because of his booking in the last match. |
Estaba casado con la sicopedagoga Alcira Vitola. Era padre de dos hijos de 2 y 7 años, Camilo y Sebastián. | Married to psychology teacher Alcira Vitola, he was the father of two sons–Camilo, 2, and Sebastián, 7. |
El establecimiento alberga un restaurante, el Vitola, que cuenta con una bodega de vinos y sirve tapas y platos típicos de la zona. | Guests can enjoy local cuisine and tapas dishes in the Vitola Restaurant, which also has a wine cellar. |
En el Hotel Párraga Siete puede encontrar también el Gastrobar Vitola, con una extensa selección de vinos excelentes y de platos recién elaborados, incluyendo tapas. | Hotel Párraga Siete also has the Vitola Gastrobar with its extensive selection of fine wines and choice of freshly prepared food, including tapas. |
Moisés Vitola destacó la oportunidad que ofrece la oferta de turismo creativo a Medellín para convertir la creatividad de las comunidades en experiencias únicas que permiten a los turistas comprender y apreciar la singularidad de la ciudad y convertirlos en nuevos embajadores. | Moisés Vitola highlighted the opportunity the creative tourism offer to Medellín convert the communities' creativity into unique experiences that enable the tourists to understand and appreciate the singularity of the city and to convert them into new ambassadors. |
Un clasico de la vitola Mareva, es el rey de los puros de tamaño mediano. | A classic of the since the Mareva format is the king of the medium-size cigars. |
La esfera muestra los matices dorados de una hoja de tabaco e incluye la distintiva vitola de Cohiba. | The dial displays the golden nuances of a tobacco leaf and bears the signature Cohiba rings. |
Curación de la paleta de 24 a 36 meses, peso de 5-5,5 kilos con crotal certificado bellota y vitola Denominación de Origen Protegida Extremadura. | Cured from 24 to 36 months, weight 5-5, 5 kilos, certified Bellota and Protected DO Extremadura. |
En cuanto la temporada se trasladó a Europa, el equipo se puso a entrenar duro para el ISAF Sailing World Championship de Cascais, donde llegaron con la vitola de favoritos. | As the sailing season moved to Europe, the team were training hard for the ISAF Sailing World Championships in Cascais which they went to as hot favourites to win. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
