vislumbrarse

Una confrontación comenzó a vislumbrarse temprano en la mañana.
A confrontation began brewing early in the morning.
El destino de estas empresas comienza a vislumbrarse.
The fate of these companies is now being revealed.
Cuando entramos ya empiezan a vislumbrarse las muchas opciones que nos ofrece.
When we enter, the many options that it offers begin to appear.
No obstante, empieza a vislumbrarse una perspectiva nueva y más positiva.
But a new and more positive perspective is beginning to take hold.
Al vislumbrarse a la distancia, parecía muy pequeña.
When it first appeared in the distance, this cloud looked very small.
No obstante, pese a esta limitante, ya puedan vislumbrarse sus lineamientos básicos.
Nevertheless, and in spite of this limitation, their basic lines can be distinguished.
Según avanza el entramado del internet de las cosas, comienzan a vislumbrarse nuevas aplicaciones.
According to the fabric of the internet of things moving, beginning to appear new applications.
Sin embargo, ya comienza a vislumbrarse un rayo de esperanza en el horizonte.
However, hope is beginning to shine through.
Dentro de las respuestas que sí son compatibles con esos estándares, pueden vislumbrarse dos líneas.
Among the regulations that are compatible with those standards there are two categories.
A finales del mes pasado comenzó a vislumbrarse un atisbo de esperanza en Ucrania.
A glimmer of hope had begun to dawn in Ukraine at the end of last month.
La auténtica magnitud de esta catástrofe económica y ecológica empieza a vislumbrarse cada vez con mayor claridad.
The true scale of this economic and ecological disaster is starting to dawn ever more clearly.
Entre las brumas de la ilogicidad de la civilización moderna, algunos destellos de luz comienzan a vislumbrarse.
Among the mists of the illogicality of modern civilization, some glimmer of light begins to glimpse.
Poco después suele llegar el cambio de ciclo y un nuevo modelo ya empieza a vislumbrarse.
Usually it comes soon after the cycle change and a new model is beginning to take shape.
¿Por cuál de estas opciones, y con qué otros componentes, pudiera vislumbrarse una salida de esta gran crisis?
By which of these options, and with what other components, could be glimpsed an exit of this big crisis?
En el horizonte empieza a vislumbrarse un suave resplandor entre añil y rojizo, propio de la aparición de IUMMAA.
On the horizon begins to glimpse a soft glow between indigo and red, typical of the appearance of IUMMAA.
Aunque no conocemos todos los factores de ese cambio en la política estadounidense, era posible verlo vislumbrarse.
While we don't know all the factors in the U.S.'s policy shift, it could be seen coming.
El grafeno se postula como uno de los más interesantes en las aplicaciones electrónicas que empiezan a vislumbrarse en numerosos laboratorios.
Graphene is postulated as one of the most interesting electronic applications that begin to take shape in many laboratories.
Hace un par de semanas solamente parecía vislumbrarse la esperanza de alcanzar una solución negociada.
Only a couple of weeks ago there seemed to be some glimmers of hope that a negotiated resolution was possible.
Y ahora el camino está libre y despejado, y el final de la jornada puede por fin vislumbrarse.
And now the way is open, and the journey has an end in sight at last.
A pesar de las grandes alturas y de las múltiples transformaciones, todavía puede vislumbrarse esto hoy, aunque resulte desdibujado.
Despite the great heights and the multiple transformations, this can still be glimpsed today, even if it is blurred.
Word of the Day
cliff