Possible Results:
visara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofvisar.
visara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofvisar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofvisar.

visar

La autoridad competente imputará y visará el duplicado.
The competent authority shall make entries on and endorse the duplicate.
Dicho organismo imputará y visará el certificado.
This agency shall attribute and stamp the licence.
La aduana de entrada visará el original y la copia del boletín de información INF 2.
The office of entry shall endorse the original and the copy of the information sheet INF 2.
El observador regional de la CICAA visará la notificación previa de transferencia y la declaración de transferencia de la CICAA.
The ICCAT regional observer shall countersign the prior transfer notification and the ICCAT transfer declaration.
La aduana de destino visará un recibo a petición de la persona que presenta las mercancías y los documentos requeridos.
The office of destination shall endorse a receipt at the request of the person presenting the goods and the required documents.
En caso de salida fraccionada por la misma aduana de salida, solo se visará la fracción de mercancías efectivamente exportada.
In the case of split exportation via the same customs office of exit, the endorsement shall be given only for those goods which are actually exported.
Dicha aduana visará los documentos tras haberse asegurado de que el transporte de las mercancías está cubierto por el documento o documentos de tránsito a los que se hace referencia.
That customs office shall stamp the sheet after ascertaining that carriage of the goods is covered by the transit document or documents referred to.
En caso de que se expidan varios certificados de importación correspondientes a un solo certificado de autenticidad, la autoridad competente visará el certificado de autenticidad por cada cantidad asignada.
Where more than one licence is issued in respect of a certificate, the competent authority shall endorse the certificate of authenticity to show the quantity attributed.
A petición del interesado, la aduana competente visará el documento T2L y, en su caso, el formulario o formularios complementarios o la lista o listas de carga utilizados.
At the request of the person concerned, a T2L document and, where necessary, any continuation sheets or loading lists used shall be endorsed by the competent office.
En caso de que se expidan varios certificados de importación correspondientes a un solo certificado de autenticidad, la autoridad competente visará el certificado de autenticidad para recoger cada cantidad asignada.
Where more than one licence is issued in respect of a certificate, the competent authority shall endorse the certificate of authenticity to show the quantity attributed.
La aduana contemplada en el apartado 1 visará la casilla del certificado original destinada al efecto y entregará dicho certificado al interesado. Dicha aduana guardará una copia.
The customs office referred to in paragraph 1 shall endorse the original certificate in the appropriate section and transmit the certificate to the party concerned, retaining a copy.
La autoridad aduanera tomará nota del original y de las copias de la certificación equivalente y visará el original y las dos copias de cada extracto.
The customs authorities shall endorse accordingly the original and the two copies of the attestation of equivalence, and shall countersign the original and the two copies of each extract.
La aduana correspondiente de la Comunidad visará una copia o fotocopia de dicho documento facilitada por el destinatario o su representante y se la devolverá a los fines de la aplicación del presente Reglamento.
The relevant customs office in the Community shall stamp a copy or photocopy of the document provided by the consignee or his representative and return it to him for the purposes of this Regulation.
La aduana correspondiente de la Unión visará una copia o fotocopia de dicho documento facilitada por el destinatario o su representante y se la devolverá a los fines de la aplicación del presente Reglamento.
The relevant customs office in the Union shall stamp a copy or photocopy of the document provided by the consignee or his representative and return it to him for the purposes of this Regulation.
Cada aduana de salida visará la copia del documento de acompañamiento de exportación con los detalles contemplados en el artículo 793 bis, apartado 2, y lo devolverá a la aduana de salida donde primero se haya presentado el envío.
Each customs office of exit shall endorse the copy of the export accompanying document with the particulars referred to in Article 793a(2) and return it to the customs office of exit where the consignment was first presented.
La autoridad de control competente del Estado miembro de utilización o destino visará el original del ejemplar de control T5 y lo devolverá directamente al organismo en el que esté depositada la garantía contemplada en el artículo 5.
The original of the T5 control copy shall, after appropriate endorsement by the competent control authority in the Member State of use and/or destination, be sent back directly to the agency holding the security referred to in Article 5.
A petición del obligado principal, para servir de prueba de la finalización del régimen con arreglo a lo dispuesto en el artículo 366, apartado 1, la aduana de destino visará la copia del documento de acompañamiento de tránsito que lleve la mención siguiente:
At the request of the principal, and to provide evidence of the procedure having ended in accordance with Article 366(1), the office of destination shall endorse a copy of the transit accompanying document with the following phrase:
A petición del obligado principal, para servir de prueba de la finalización del régimen con arreglo a lo dispuesto en el artículo 42, apartado 1, la aduana de destino visará la copia del documento de acompañamiento de tránsito que lleve la mención siguiente:
At the request of the principal, and to provide evidence of the procedure having ended in accordance with Article 42(1), the office of destination shall endorse a copy of the transit accompanying document with the following phrase:
Dicha aduana sellará las hojas 2 y 3, así como la copia complementaria de la hoja 3 de la carta de porte CIM presentadas por la compañía de ferrocarril autorizada y las visará con una de las menciones siguientes:
That customs office shall stamp sheets 2 and 3 of the CIM consignment note and the supplementary copy of sheet 3 of the CIM consignment note presented by the authorised railway undertaking, and endorse them with one of the following indications:
Word of the Day
to snap