Viracocha

Viracocha ha sido un trabajo de amor desde el principio.
Viracocha has been a labor of love since the beginning.
Fue designado por Viracocha quien le ciño la borla real.
He was designated by Viracocha who encircled him with the royal tassel.
Sus himnos a Viracocha suenan como los salmos hebreos.
His hymns to Viracocha sound like the Hebrew Psalms.
Siegel creó Viracocha en 2010.
Siegel created Viracocha in 2010.
Poblada barba de Viracocha y la complexión pálida le hacía parecer como un caucásico.
Viracocha's bushy beard and pale complexion made him sound like a Caucasian.
Pero quién era este Viracocha?
But who was this Viracocha?
Para dicho fin, se realizará una recaudación de fondos el seis de diciembre en Viracocha.
To that end, a fundraiser is being held on December 6th, at Viracocha.
Aparte de los eventos e ingeniosos artículos, Viracocha ha sido conocido por su forma poco convencional de hacer negocios.
Aside from its shows and artful market finds, Viracocha has been known for its quirky manner of doing business.
En nuestro camino pasaremos por el Templo de Viracocha y el Machu Pichu, sitios simbólicos del imperio del Sol.
On our way we will see the Temple of Viracoccha and Machupicchu, symbolic sites of the Empire of the Sun.
La música Xandra Copora, declaró que Viracocha es el tipo de lugar que hace a músicos, poetas y otros artistas sentirse amados.
Musician, Xandra Copora, said that Viracocha is the type of place that makes musicians, poets and other artists feel loved.
Creyentes que acuden a misa en la Catedral de la Virgen de la Asunción, levantada en 1539 sobre el antiguo palacio Viracocha Inca.
Believers who attend Mass at the Cathedral of Nuestra Señora de la Asunción, built in 1539 on the former Viracocha Inca palace.
Aunque actualmente no está claro si Viracocha seguirá en ausencia de Siegel, está claro que en su ausencia no será lo mismo.
While it's currently unclear whether Viracocha will continue in Siegel's absence, it's clear that in his absence, it could not be the same.
Alrededor se construyeron los palacios reales los reyes incas Pachacútec, Sinchi Roca, Viracocha, Túpac Yupanqui, Huayna Cápac y el Acllahuasi (Templo de las Vírgenes).
Around were built the royal palaces of the Inca kings Pachacutec, Sinchi Roca, Viracocha, Tupac Yupanqui, Huayna Capac and the Acllahuasi (Temple of the Virgins).
Extrañamente, las cuentas de Viracocha rutinariamente le representan como una inclinación, hombre blanco con barba, edad media pasado, con sandalias y vestidos en una larga capa que fluye.
Strangely, accounts of Viracocha routinely depicted him as a lean, bearded white man, past middle age, wearing sandals and dressed in a long, flowing cloak.
En la esquina, la Viracocha Creation Factory, una tienda que vende muebles y chucherías muy interesantes, abrió sus puertas este verano y el Blue Fig Café esta casi listo.
On the corner, the Viracocha Creation Factory, a store selling furniture and interesting odds and ends, opened this spring, and the Blue Fig Café is nearly ready.
Raqchi es donde hay un gran templo Inca dedicado a Viracocha, el Creador, el cual tiene once pilares enormes en su interior, en cada lado ~ ¡lo que hace 11:11!
Rachi is where there is a huge Inca temple dedicated to Viracocha, the Creator, which has eleven huge pillars inside it, on each side ~ which makes 11:11!
Continuaremos nuestro viaje a Racchi, donde encontrará el Templo de Viracocha, un increíble y único edificio rectangular, similar a una pared de 30 metros de ancho y 20 de altura.
Continue your trip to Racchi, where you will find the Temple of Viracocha, an amazing and unique rectangular building, similar to a wall, 30 meters wide and 20 high.
La Catedral, construída sobre los restos del Quishuarcancha que, según se cree, fue el aposento del Inca Viracocha, se comenzó a edificar en el 1550 y fue terminada casi un siglo después.
Construction work on the Cathedral, built on the ruins of Quishuarcancha, believed to have been the seat of Inca Viracocha, began in 1550 but was not finished until a century later.
Las parejas, amistades, familiares y algunos aventureros solteros llegaron por las puertas de Viracocha, una tienda de antigüedades en las calles 21 y Valencia.
A chill winter breeze didn't stop the search in the Mission last Saturday. Couples, friends, families and a few single adventurers passed through the doors of Viracocha, a vintage store at 21st and Valencia streets.
Tradicionalmente a ambos cronistas se les ha atribuido la misma interpretación de este conflicto y la coincidencia acerca de quién era el Inca que llevó a cabo dicho enfrentamiento y salió victorioso, es decir Viracocha Inca.
Traditionally, both writers have been attributed the same interpretation of this conflict and the coincidence about who was the Inca that carried out this conflict and emerged victorious, ie Viracocha Inca.
Word of the Day
sorcerer