violentar
No registrar ingresos esperados equivaldrÃa a violentar deliberadamente la Constitución. | Not recording expected income would be equal to deliberately violating the Constitution. |
Su propósito no es expresarse, sino violentar al otro con esas expresiones. | Its purpose is not to express, but violate other with these expressions. |
Tienes que entender que no puedes violentar las puertas del Cielo. | You have to understand that you cannot storm the gates of Heaven. |
Tú no puedes violentar las puertas del cielo. | You cannot storm the gates of heaven. |
No podemos violentar a la ciencia para que concuerde con nuestras creencias personales. | We cannot force science to be in agreement with our personal beliefs. |
Y vamos a ver cómo lo hacemos sin violentar la institucionalidad democrática. | We're going to see how we can do it without violating the democratic institutionality. |
El PRI y como otros partidos solo se dedican a violentar a campesinos y huerfanos. | The PRI and the other parties only dedicate themselves to violating farmers and orphans. |
Muchos de ellos sobreviven, sin violentar la legalidad prevaleciente, pero al borde de la misma. | Many survive without breaking the law, but at the edge of it. |
Lo preocupante es que ciertas prohibiciones se fundamenten en estigmas, lo que podrÃa violentar libertades individuales. | The problem is that certain prohibitions are rooted in stigmas and could thus violate individual freedoms. |
Los manifestantes responsabilizan también al gobierno provincial por permitir el avance del agronegocio y violentar los derechos indÃgenas. | The demonstrators also blame the provincial government for allowing the advance of agribusiness and for violating indigenous rights. |
No respaldar tales eventos es fundamental para no violentar las directrices evangélico-doctrinarias de todos los espÃritas. | No aid of these events is essential to avoid violating the guidelines Evangelical doctrine of all Spiritualists. |
No puede haber justificación ideológica ni puede haber jamás justificación polÃtica para violentar los derechos humanos. | There can be no ideological justification, nor can there ever be a political justification to violate human rights. |
Los enviaba a robar correspondencia y violentar autos para cazar computadoras portátiles y teléfonos y carteras. | She would send them out to steal mail and break into cars, hunting for laptops and phones and purses. |
De aquà la necesidad de enfrentarlos drásticamente, pero sin violentar los principios de una convivencia social medianamente civilizada. | This is where the need to confront them drastically, but without violating the principles of a civilized social harmony. |
Prácticas como el uso de fosas comunes o la cremación imposibilitan la identificación, además de violentar creencias religiosas y culturales. | Practices such as the use of common graves or cremation make identification impossible, besides violating religious and cultural beliefs. |
EL CUERPO Y SU REVERSO Explorar las retaguardias del cuerpo propio equivale a violentar la normatividad del cuerpo social. | THE BODY AND ITS REVERSE Exploring the body's own rearguard is equivalent to violating the regulations of the social body. |
No incorporan, en consecuencia, reglas que puedan violentar de forma directa ninguna de las culturas jurÃdicas representadas en el ámbito del Caribe. | They do not therefore incorporate any rule that directly distorts any legal culture represented in the Caribbean. |
Región en la cual cada dÃa que pasa existe una razón nueva para violentar los derechos humanos asà como la integridad de sus habitantes. | Region in which every day that passes there is a new reason to violate human rights as well as the integrity of its inhabitants. |
El entonces idóneo y honesto Presidente del CSE, Mariano Fiallos, actuó legalmente y asà detuvo cualquier tentación de violentar la voluntad popular. | The honest and skilled CSE president at the time, Mariano Fiallos, acted legally and thus curtailed any temptation to violate the popular will. |
Por más legÃtimas que puedan ser las medidas de seguridad, ellas no deberÃan violentar los inalienables derechos humanos de los migrantes en su calidad de persona. | However legitimate the security measures that are taken, they should never infringe on the inalienable human rights of migrants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.