Possible Results:
violar
| El Estado tenía la responsabilidad de velar por que no se violaran los derechos humanos en las cárceles. | The State bore responsibility for guaranteeing that no human rights were violated in prisons. | 
| Google reaccionó negándose a quitar los materiales que no violaran el código de conducta del sitio. | Google fired back, refusing to take off material that did not violate the site's code of conduct. | 
| Esto incluía la facultad de revisar los reglamentos o instrucciones administrativas que violaran disposiciones legales. | This includes the power to review administrative regulations or instructions on the ground that they violate statutory provisions. | 
| Sin embargo, aseguró al Grupo de Trabajo que se tomaban medidas punitivas contra los reclutadores que violaran las normas. | However, he assured the Working Group that punitive action was taken against recruiters who contravened regulations. | 
| La obligación de proteger exigía que los gobiernos impidieran que los terceros violaran los derechos humanos. | The obligation to protect required Governments to prevent the violation of human rights by others. | 
| Podría ser deseable la existencia de un poder que tomara acciones en contra de aquellas instituciones que violaran la ley repetidamente. | A power to take action against institutions that repeatedly violate the law may be desirable. | 
| Algunas ONG propugnaron el establecimiento de mecanismos de vigilancia que incluyeran sanciones contra las empresas transnacionales que violaran los derechos humanos. | Some NGOs called for the establishment of monitoring mechanisms that included sanctions against transnational corporations that violated human rights. | 
| Debería ser un lugar seguro y protegido, donde los derechos de las naciones no se violaran y se respetaran plenamente. | It should be a secure and safe place where the rights of nations are not violated and are fully respected. | 
| Debería ser un lugar seguro y protegido, donde los derechos de las naciones no se violaran y se respetaran plenamente. | It should be a secure and safe place where the rights of nations are not violated and are fully respected. | 
| España era una democracia consolidada y no existía peligro alguno de que se violaran los derechos humanos de la etarra. | Spain was a consolidated democracy and there was no danger of violating the human rights of the ETA member. | 
| Las ONG pedían un marco jurídico vinculante en cuya virtud se sancionara a las empresas transnacionales que violaran los derechos humanos. | The NGOs called for a binding legal framework that would punish transnational corporations for violations of human rights. | 
| Algunos de ellos expresaron su apoyo a la imposición de sanciones selectivas contra los que violaran los acuerdos de alto el fuego. | Some Council members voiced support for the imposition of targeted sanctions against those who violate the ceasefire agreements. | 
| Aquellos que violaran una ley que no ha sido recibida pueden ser culpables de una falta, pero no deben ser sancionados. | Violators of a law which has not been received may be guilty of a fault, but may not be penalized. | 
| Posteriormente, la ley de 1971 contra la vagancia permitió imponer hasta dos años de trabajo forzados a quienes la violaran. | The 1971 Law later provided that violators could be sentenced to up to two years of forced labor. | 
| Reiteraron que estaban dispuestos a considerar la posibilidad de imponer sanciones selectivas contra los que reanudaran las hostilidades y violaran el alto el fuego. | Council members reiterated their readiness to consider targeted sanctions against those who resumed hostilities and violated the ceasefire. | 
| Del mismo modo, el pueblo del mundo también puede apreciar cuán indignado se sentiría si se violaran así sus santuarios. | The people of the world may also appreciate how indignant they themselves would be if their sanctuaries were to be similarly defiled. | 
| La policía hizo uso de poderes recién aprobados para arrestar y encarcelar a las personas que sospechaban que violaran la ley en el futuro. | Danish police used newly passed powers to arrest and detain people who they suspected might break the law in the future. | 
| Nuevamente, Cuba apeló a los EEUU para que adopte las medidas necesarias para prevenir que los aviones de BTTR violaran el espacio aéreo cubano. | Again, Cuba appealed to the United States to adopt the necessary measures to prevent BTTR planes from violating Cuban airspace. | 
| Algunos de ellos se pronunciaron a favor de considerar la posibilidad de imponer sanciones selectivas a quienes reanudaran las hostilidades y violaran el alto el fuego. | Some Council members spoke in favour of considering targeted sanctions against those who resumed hostilities and violated the ceasefire. | 
| Esto debía conseguirse volviendo a Grecia financieramente subordinada e imponiendo medidas que violaran los derechos socio-económicos, civiles y políticos fundamentales del pueblo griego. | This was to be achieved by rendering Greece financially subservient and by imposing measures violating fundamental socio-economic, civil and political rights of the Greek people. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
