violar
| Están reclamando que violé su política de no confrontación. | They're claiming that I violated their non-confrontation policy. | 
| Ellos reclaman que violé su política de no confrontación. | They're claiming that I violated their non-confrontation policy. | 
| Le estás diciendo a todo el mundo que te violé. | You're telling everyone I violated you. | 
| ...o mentirme sobre anoche? No violé el espíritu de la orden. | I did not violate the spirit of the order. | 
| Jenna me dijo que le diría a la gente que la violé. | Jenna told me she'd tell people that I forced myself on her. | 
| Sé que tan mal violé tu confianza. | I know how badly I violated your trust. | 
| No te violé, pero me encantaría hacerlo. | I didn't really, but I'd love to. | 
| Yo no violé la ley. | I didn't break the law. | 
| No violé nuestro acuerdo. | I did not violate our agreement. | 
| Pero la violé y lo siento. | But I did, and I'm sorry. | 
| Nunca violé las reglas. | I never broke the rules. | 
| No violé la ley. | I didn't break the law. | 
| Jamás violé la ley. | I never break the law. | 
| Todo lo que la gente ve es que violé la confidencialidad de mis pacientes. | All my peers can see is that I've violated the confidentiality of my patients. | 
| Yo no violé nada. | I didn't violate nothing. | 
| ¡Sí! No. Lo que quiero decir es que violé el protocolo. | What I'm saying is it's a breach of protocol. | 
| Podría ir a la cárcel, lo que supongo es que también es mi culpa, porque violé un código cuando la denuncié. | She could go to jail, which I guess is also my fault, because I violated a code when I reported her. | 
| Lo dejo para que lo recuerden y dejen de mentir diciendo que violé cláusulas, acuerdos y que no atendía bien a las mujeres que acompañaba. | I leave it to you to remember and stop lying saying they violated clauses, agreements and not catered well for women who accompanied. | 
| Quiero dejar claro que de ninguna forma violé la confidencialidad o sé algo sobre este registro, como evidencia Quiero eso claro. | I'd like to make it clear in no way shape or form did I violate confidentiality or know anything about this search, as evidenced I just want that clear. | 
| Presté, efectivamente, mis servicios a la Revolución durante mucho tiempo, pero nunca eludí riesgos ni violé principios constitucionales, ideológicos o éticos; lamento no haber dispuesto de más salud para seguir sirviéndola. | In truth, I gave my services to the Revolution for a long time, but I never eluded risks nor violated constitutional, ideological or ethical principles; I regret not having better health so that I could carry on serving the Revolution. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
