vine por ti

Siempre vine por ti y tu hermano, ¿verdad?
I always came through for you and your brother, no?
Pero no he venido por ella, vine por ti.
But I didn't come for her, I came for you.
Eso va a ser un problema, señora, porque vine por ti.
Will you a problem, lady, 'cause I came for you.
¿Por qué no te fuiste la primera vez que vine por ti?
Why wouldn't you leave when I first came for you?
Y en cuanto lo obtuve, vine por ti.
And when I got it, I came for you.
No, de hecho, no vine por ti.
No, actually, I'm not here for you.
No he visto a nadie y vine por ti.
I can't find any so I came to you.
Lana, no vine por ti.
Lana, I didn't come here to get you.
Usted sabe que yo vine por ti, no él!
You know I came for you, not him!
No vine por ti, Kermit.
I'm not here for you, Kermit.
No vine por ti, hija.
I didn't come for you, daughter dear.
Esta vez, vine por ti.
This time, I came to see you.
Pero no vine por ti.
But I'm not here for you.
Y no vine por ti.
And I'm not here for you.
Annie, vine por ti.
Annie, I came for you.
No, en realidad, vine por ti, a darte esto. Está bien.
No, actually, I came to see you, give you this. Oh. Okay.
Pero vine por ti.
But I came for you.
No, vine por ti.
No, I came for you.
Bien, papá, vine por ti.
All right, Dad, I'm here for you.
Salí temprano, así que... vine por ti.
I was early, so I just... I came up to get you.
Word of the Day
yolk