vincular
Ciertas delegaciones propusieron que los debates futuros se orientasen más hacia los resultados y se vinculasen a cuestiones emergentes. | Some delegations proposed that future thematic debates should be more results-oriented and be tied to emerging issues. |
Era preciso contar con soluciones innovadoras, incluida la construcción de nuevas cadenas de valor que vinculasen a las entidades asociadas de maneras no convencionales. | Innovative solutions were needed, including constructing new value chains that linked partners in unconventional ways. |
Las demás instituciones parecen estar incumpliendo sus exigencias, a pesar de que deberían ser ellas mismas quienes se vinculasen a estas exigencias. | All the other institutions seem instead to be backsliding with regard to its demands, although it is the very institutions themselves these demands should be binding on. |
Resultaba obvio que era el momento indicado para que las redes de correo electrónico de ONG se vinculasen formalmente y esto se hacía evidente ya que existían siete organizaciones fundadoras cuando APC se define oficialmente como tal, además de otros pequeños proveedores de servicios que trabajaban con Interdoc. | That the time was right for NGO email networks to link up formally was clear from the fact that there were already seven founders by the time APC officially came into being, as well as other small service providers that were working with Interdoc. |
A este respecto, deberían fomentarse los programas que vinculasen las instituciones educativas con el mundo exterior a fin de promover el diálogo y la comprensión interculturales. | In this respect, programmes linking educational institutions to the outside world ought to be encouraged to promote intercultural dialogue and understanding. |
Las crisis humanitarias en muchas partes del mundo exigieron una respuesta programática en la que se vinculasen medias destinadas a salvar vidas con la educación u la reintegración, lo que determinó una vinculación explícita entre el socorro inmediato y el desarrollo a largo plazo. | Humanitarian crises in many parts of the world called for a programmatic response linking lifesaving measures with education and reintegration, thus linking explicitly immediate relief and longer-term development. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.