villanía

¿Se olvidaron del dolor y villanía perpetradas por las guerras?
Did they forget about pain and suffering perpetrated by wars?
¡Oye, pensé que no habíamos dicho más villanía!
Hey, I thought we said no more villainy!
Su villanía está a plena vista.
Their villanous is in full view.
En el atrasado desarrollo intelectual de los primates no ha maldad ni villanía.
The primates intellectual development has no cruelty or vileness.
En el atraso del desarrollo intelectual de los primates no hay maldad ni villanía.
In the delay of the primates' intellectual development has not cruelty or vileness.
Este hombre es de una villanía indescriptible.
This man is indescribably villainous.
Esto es una villanía.
This is absolutely horrendous.
¿Eso no es simplemente villanía?
Isn't that just arching?
Incluso hay aquellos de Mis hijos que se inscriben para lo que el mundo llama villanía.
There are even those of My children who sign up for what the world calls villainy.
Pero yo estaba dispuesto a renunciar a mi villanía, Si solo estuvieras de acuerdo en casarte conmigo.
But I was ready to give up my villainy, if only you'd agree to marry me.
En vez de enfocarse en el gradual descenso a la villanía de Vanya, Umbrella Academy: Apocalypse Suite muestra su transformación al principio.
Rather than focus on Vanya's gradual descent into villainy, Umbrella Academy: Apocalypse Suite shows her transformation early on.
En medio de la oscuridad que me había rodeado durante tanto tiempo empezaba a perfilarse el contorno de una monstruosa villanía, mitad vista, mitad adivinada.
The shape of some monstrous villainy, half seen, half guessed, loomed through the darkness which had girt me so long.
Su récord despreciable como primera dama, senadora y secretaria de Estado expuso su villanía – revelando el sueño de guerra de los especuladores militares.
Her despicable record as first lady, US senator and secretary of state exposed her villainy–revealing a war-profiteers dream, a Wall Street favorite.
Sin embargo es conocido que esta daga aparte de ser popular y usada en toda Europa, termina siendo de un uso generalizado para mercaderes, artesanos e incluso villanía.
However it is known that this dagger aside from being popular and used throughout Europe, ends up being widely used for merchants, artisans and even villainy.
El crítico que usa tales métodos para resolver sus cuentas personales o difamar a alguien es un villano; y tal villanía, tarde o temprano, siempre surge a la luz.
The critic who uses such a method to settle his personal accounts or deliberately to slander someone, is a villain; and such villainy, sooner or later, always comes to light.
Y unos meses más tarde, este obispo, encontró algo mejor que hacer que para demostrar su máximo villanía admitir esto efebofilo, amante de la estética bellos y litúrgico-musicales, en su seminario.
And a few months later, this bishop, he found something better to do than to demonstrate its maximum villainy admitting this efebofilo, lover of the beautiful and liturgical-musical aesthetics, in his seminar.
Que una candidata a la presidencia, a la que los sondeos otorgan entre el 17% y el 20% de los votos, pueda cometer una villanía semejante no es una buena noticia para la democracia.
That a candidate for the presidency that the polls credit with 17 to 20% of the electorate should commit such a disgusting act is not great news for democracy.
La prensa hacía contra los bolcheviques una campaña sin igual en punto a malignidad y villanía, que solo había de ser superada años más tarde por la sostenida por Stalin contra la oposición.
The press was conducting an exceptionally venomous and dishonest campaign against the Bolsheviks, a campaign surpassed in this respect only by Stalin's campaign against the opposition a few years later.
Janice, la gente dice que no hay tal cosa como el mal absoluto, que villanía siempre tiene un punto de vista, pero miro a mi alrededor en el dolor y la destrucción causada por este acto horrible, y yo no estoy de acuerdo.
Janice, people say there is no such thing as absolute evil, that villainy always has a point of view, but I look around at the pain and the destruction caused by this horrific act, and I don't agree.
Todo lo que dice y hace está exagerado, desde la gula y la embriaguez a la mentira, a la que eleva a una forma de arte, disimulando su villanía mediante la hipérbole, falseando los acontecimientos con las más imaginativas y coloristas invenciones.
Everything he says and does is on a big scale, from gluttony and drunkenness to lying, which he raises to an art form, disguising his villainy with a thick layer of hyperbole, mendacious retelling of events and the most imaginative and colourful inventions.
Word of the Day
to cast a spell on