vilipendiada
-vilified
Feminine singular past participle ofvilipendiar

vilipendiar

Pero como soy una mujer, estoy siendo vilipendiada.
But since I'm a woman, I'm being vilified.
La Asamblea Legislativa ha sido vilipendiada por cuantos ministros se hayan referido al tema.
The Legislative Assembly has been vilified by all the Ministers who have referred to this issue.
Señor Presidente, hablo de la posición vilipendiada de los diputados no inscritos a este Parlamento.
Mr President, I am talking about the undignified position of the non-attached members in this Parliament.
Idealizada y vilipendiada a partes iguales, es quizá, uno de los personajes más fascinantes y enigmáticos de nuestra época.
Idealized and vilified in equal measure, she is perhaps one of the most fascinating and enigmatic figures of our time.
Me sorprende que las prioridades no incluyan la posición vilipendiada de las mujeres que no se garanticen sus derechos.
I am surprised that the priorities do not include the undignified position of women and the failure to guarantee their rights.
A principios de la década de 1970, Assata fue acusada falsamente en numerosas ocasiones en Estados Unidos y vilipendiada por los medios.
Assata was falsely charged on numerous occasions in the United States during the early 1970s and vilified by the media.
La mayoría de la población blanca, vilipendiada y abandonada por sus propios líderes, puede decidir que el estado-nación no vale la pena mantenerlo.
The majority white population, reviled and abandoned by its own leaders, may decide that the nation state is not worth keeping.
La ONU, actualmente gravemente cuestionada y vilipendiada por muchos de sus miembros, tendrá que volverse un organismo realmente democrático o dejará de existir.
The UN, already gravely questioned and vilipended by many of its members, would have to become a truly democratic body or cease to exist.
Dé un paseo por los jardines victorianos, y le será difícil imaginarse que esto fue alguna vez una prisión vilipendiada que albergó a 1100 convictos en su época más álgida.
Stroll the landscaped Victorian gardens, and you'll find it hard to imagine this was once a reviled prison that held 1,100 convicts at its peak.
La Comisión de Derechos Humanos, aunque vilipendiada ahora casi universalmente, hizo contribuciones a la lucha en favor de los derechos humanos, cuya significación se olvida o se subestima ahora demasiado fácilmente.
The Commission on Human Rights, though now almost universally vilified, made contributions to the struggle for human rights the significance of which is now too easily forgotten or understated.
Mientras el pueblo observa tanta desfachatez, el máximo líder trata de representar ante el mundo la visión de una isla sitiada, sin recursos y vilipendiada por las fuerzas oscuras del mal.
While the people watche the sham, the maximum leader tries to show the world a vision of an island under siege, without resources and beaten by the dark forces of evil.
Su tan vilipendiada postura en cuanto a la cantidad de hijos que una pareja puede tener, es una política que de hecho mantiene a raya el hambre en el país, con todas sus repercusiones.
Its much reviled stance about the number of children a couple can have in fact keeps starvation at bay in the country, along with all its repercussions.
Es bien sabido que la controvertida comedia de Michelle Wolf en el evento anual ha sido vilipendiada salvajemente por Trump y su gente, lo que demuestra que la actuación de Wolf dio en el clavo.
It's well known by now that Michelle Wolf's controversial comedy routine at the annual event has been savagely vilified by Trump and his people, proving that Wolf's no holds barred performance was right on target.
Como los avances sociales de Chávez en beneficio del pueblo de Venezuela son tan drásticamente contrarios a aquellos que se les reconoce a los capitanes de la industria estadounidense, cualquier acción de Chávez es sistemáticamente vilipendiada por los medios corporativos.
Since Chavez's social advances for the people in Venezuela run so drastically contrary to those avowed to the captains of industry in the US, any action Chavez takes is systematically vilified by the US corporate media.
Sí, soy la más sobrevalorada, la más condecorada, y actualmente soy la actriz más vilipendiada de mi generación a la que le gusta el futbol americano.
I am the most overrated, overdecorated and, currently, over-berated actress, who likes football, of my generation.
La cooperación que el gobierno Ortega-Murillo recibe de parte del gobierno de Estados Unidos es permanentemente vilipendiada en los prolongados, erráticos, siempre polarizantes y aburridísimos discursos del Presidente Daniel Ortega.
In his lengthy, erratic, always polarizing and deadly boring speeches, President Ortega constantly reviles the cooperation his government is getting from Washington.
Pero cuando yo hice esas preguntas: ¿qué fue lo que supo la Administración y cuándo lo supo?, Fui vilipendiada y sacada con perros de mi puesto- en dos ocasiones.
But when I asked the question, what did the Administration know and when did it know it, I was vilified and hounded out of office-twice.
Pero cuando yo hice esas preguntas: ¿qué fue lo que supo la Administración y cuándo lo supo?, Fui vilipendiada y sacada con perros de mi puesto— en dos ocasiones.
But when I asked the question, what did the Administration know and when did it know it, I was vilified and hounded out of office—twice.
Word of the Day
Weeping Woman