vigilada
-watched
Feminine singular past participle of vigilar

vigilar

Popularity
8,000+ learners.
Impresionante villa en la urbanización vigilada cerca de Tossa de Mar.
Stunning villa in guarded urbanization close to Tossa de Mar.
Urbanización cerrada y vigilada con club social, campo de golf.
Gated and guarded urbanization with social club, golf course.
El progreso de la clase es vigilada cuidadosamente por el equipo.
Progress of the class is carefully monitored by the team.
Comunidad cerrada y vídeo vigilada que cuenta con una fantástica piscina.
Closed community and monitored video that has a fantastic pool.
Una puerta permanentemente vigilada controla el acceso norte de Abanico.
A permanently manned gate controls the northbound access from Abanico.
La primera planta está vigilada con cámaras de seguridad.
The first floor is guarded with security cameras.
La fortaleza-prisión estaba vigilada tan firmemente que la huida era imposible.
The fortress-prison was guarded so strongly that escape was impossible.
Los planes estaban previstos, pero ahora ella está vigilada y protegida.
Plans were in place, but now she's guarded and protected.
Entonces mantenerla vigilada no va a ser un problema.
Then keeping an eye on her won't be a problem.
Situada en urbanización cerrada y vigilada 24 horas.
Located in closed urbanization and guarded 24 hours.
Las personas que toman hidroxiurea debe ser cuidadosamente vigilada.
People who take hydroxyurea must be carefully watched.
Y la puerta principal está vigilada todo el tiempo.
And the main gate's guarded all the time.
Acogedora casa con vistas al mar en urbanización vigilada.
Cozy house with sea views in guarded urbanization.
Solo hay una entrada desde el aire, y está muy vigilada.
There's only one entrance from the air, and that's heavily secured.
Los cursos se centraron en cuestiones relativas a la libertad vigilada.
The workshops focused on issues relating to parole and probation.
Esta parcela está situada en una urbanización vigilada.
This building plot is located in a guarded urbanization.
La piscina de temporada está vigilada durante todo el día.
The seasonal pool is supervised throughout the day.
Lo torturaron en una mansión vigilada por soldados belgas.
He was tortured in a villa guarded by Belgian troops.
Los Gobiernos debieran adoptar medidas para realizar operaciones de entrega vigilada.
Governments should adopt measures to undertake controlled delivery operations.
Hay una puerta de entrada vigilada en el edificio.
There is a guarded front door in the building.
Word of the Day
to plant