Luego vierto la preparación en un colador. | Then pour the preparation in a colander. |
En el punto de las pérdidas Yo vierto en las nuevas posibilidades. | At the point of loss do I pour in the new possibilities. |
Sobre de ellos vierto Mis gracias a llenos arroyos. | On them I pour again My heights graces streams. |
En él vierto la devoción suprema y el afecto de un espíritu divino. | Upon him I bestow the supreme devotion and affection of a divine spirit. |
Una a una las vierto al lago. | One by one I tip them into the lake. |
A partir de ahora, me quedo con mi meñique cuando vierto el amatol. | From now on, I'm keeping my pinkie up when I pour the amatol. |
Cuando oro, vierto lágrimas por Europa. | When I pray, I shed tears over Europe. |
Si los voy a conservar, lo vierto junto con el jarabe en un frasco. | If you're going to preserve them, pour them together with the syrup in a jar. |
Toco mis labios con los de ella y vierto el vino en su boca. | I touch my lips to hers and pour the wine into my wife's mouth. |
¿Ves lo vierto en su coche. | See what I pour in your car. |
Toco mis labios con los de ella y vierto el vino en su boca. | I wipe my lips with the napkin and put it on the table. |
Tomo una botella de vino blanco de la nevera y vierto dos copas para nosotros. | I get a bottle of white wine from the fridge and pour both of us a glass. |
MI VARA es para proteger a MIS Hijos mientras que vierto la venganza sobre sus enemigos y MIS enemigos. | MY ROD is to protect MY children as I pour vengeance upon their enemies and MINE. |
Normalmente vierto críticas sobre la Comisión, pero en este caso y como suele decirse, "si funciona, no lo toques". | Usually I criticise the Commission, but in this case 'if it ain't broke, don't fix it'. |
Poco a poco me va guiando hasta que vierto sobre mi cuerpo un bol de natillas, espaguetis y diferentes tipos de salsa. | Gradually he will guide me to pour on my body a bowl of custard, some spaghetti and different types of salsa. |
Las almas que confían sin límites son Mi gran consuelo, porque en tales almas vierto todos los tesoros de Mis gracias. | The souls that trust without limits are My great consolation, because in such souls I pour all the treasures of My Graces. |
Mi Corazón este no lo puede sopportare.Tutte las gracias que vierto sobre de ellos cada dìa, resbalan fuera como sobre una roca. | My Heart this is not able him/it sopportare.Tutte the graces that I pour again on them every day, they slip away as above a rock. |
Habitualmente la vierto sobre extensas superficies de yeso, como si estuviera pintando y dibujando la forma de aquello que quiero retratar. | I usually pour it over very large surfaces of plaster as if he were painting and drawing the shape of that which I want to depict. |
Soy de gran consuelo por Mì las almas que tienen una confianza ilimitada, y sobre tales almas vierto todos los tesoros de Mis gracias. | They are of great comfort for Me the souls that have a boundless trust, and on such souls I pour again all the treasures of My graces. |
El puré sale de la fábrica vierto sobre una bandeja de horno que puse un poco de papel encerado en (muchos usos esteras de silicona en vez). | The puree comes out of the mill I pour on a baking tray that I put some waxed paper on (many uses silicone mats instead). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.