vierto
-I pour
Presentyoconjugation ofverter.

verter

Luego vierto la preparación en un colador.
Then pour the preparation in a colander.
En el punto de las pérdidas Yo vierto en las nuevas posibilidades.
At the point of loss do I pour in the new possibilities.
Sobre de ellos vierto Mis gracias a llenos arroyos.
On them I pour again My heights graces streams.
En él vierto la devoción suprema y el afecto de un espíritu divino.
Upon him I bestow the supreme devotion and affection of a divine spirit.
Una a una las vierto al lago.
One by one I tip them into the lake.
A partir de ahora, me quedo con mi meñique cuando vierto el amatol.
From now on, I'm keeping my pinkie up when I pour the amatol.
Cuando oro, vierto lágrimas por Europa.
When I pray, I shed tears over Europe.
Si los voy a conservar, lo vierto junto con el jarabe en un frasco.
If you're going to preserve them, pour them together with the syrup in a jar.
Toco mis labios con los de ella y vierto el vino en su boca.
I touch my lips to hers and pour the wine into my wife's mouth.
¿Ves lo vierto en su coche.
See what I pour in your car.
Toco mis labios con los de ella y vierto el vino en su boca.
I wipe my lips with the napkin and put it on the table.
Tomo una botella de vino blanco de la nevera y vierto dos copas para nosotros.
I get a bottle of white wine from the fridge and pour both of us a glass.
MI VARA es para proteger a MIS Hijos mientras que vierto la venganza sobre sus enemigos y MIS enemigos.
MY ROD is to protect MY children as I pour vengeance upon their enemies and MINE.
Normalmente vierto críticas sobre la Comisión, pero en este caso y como suele decirse, "si funciona, no lo toques".
Usually I criticise the Commission, but in this case 'if it ain't broke, don't fix it'.
Poco a poco me va guiando hasta que vierto sobre mi cuerpo un bol de natillas, espaguetis y diferentes tipos de salsa.
Gradually he will guide me to pour on my body a bowl of custard, some spaghetti and different types of salsa.
Las almas que confían sin límites son Mi gran consuelo, porque en tales almas vierto todos los tesoros de Mis gracias.
The souls that trust without limits are My great consolation, because in such souls I pour all the treasures of My Graces.
Mi Corazón este no lo puede sopportare.Tutte las gracias que vierto sobre de ellos cada dìa, resbalan fuera como sobre una roca.
My Heart this is not able him/it sopportare.Tutte the graces that I pour again on them every day, they slip away as above a rock.
Habitualmente la vierto sobre extensas superficies de yeso, como si estuviera pintando y dibujando la forma de aquello que quiero retratar.
I usually pour it over very large surfaces of plaster as if he were painting and drawing the shape of that which I want to depict.
Soy de gran consuelo por Mì las almas que tienen una confianza ilimitada, y sobre tales almas vierto todos los tesoros de Mis gracias.
They are of great comfort for Me the souls that have a boundless trust, and on such souls I pour again all the treasures of My graces.
El puré sale de la fábrica vierto sobre una bandeja de horno que puse un poco de papel encerado en (muchos usos esteras de silicona en vez).
The puree comes out of the mill I pour on a baking tray that I put some waxed paper on (many uses silicone mats instead).
Word of the Day
passage