vierteaguas
Popularity
500+ learners.
- Examples
Junta FM330 bajo el vierteaguas. | FM330 sealant installed under the sill. |
Los proyectores situados en el vierteaguas acentúan; y la luz tenue enfatiza las líneas verticales. | Spotlights on the eaves add lighting accents, while grazing light emphasises the vertical lines. |
Dispone de vierteaguas inferiores, junquillos de estanqueidad y pletina adhesiva en la zona de entrada. | It comes with bottom water channels, waterproof beading and adhesive platen in the entrance zone. |
Y qué puedo decir de este techo de vinilo, que pusieron por encima de los vierteaguas. | And can I just say, this vinyl roof, he's just put the final over the guttering. |
Los vierteaguas de ULMA Architectural Solutions son las piezas destinadas a evacuar el agua de lluvia en los vanos de ventana. | ULMA Architectural Solutions window sills are the parts intended to get rainwater off in window openings. |
Ceys agua stop es capaz de sellar al instantefisuras y juntas, tambiénremata entre diversos materiales como chimeneas, mimbeles y vierteaguas. | Ceys water stop is able to seal the cracks and joints instant tops also different materials such as chimneys, mimbeles and flashings. |
Ceys agua stop es capaz de sellar al instantefisuras y juntas, tambiénremata entre diversos materiales como chimeneas, mimbeles y vierteaguas. | Ceys water stop is able to seal the cracks and joints instant, also tops among various materials such as fireplaces, mimbeles and flashings. |
Los proyectores en los vierteaguas generan acentos luminosos ricos en efectos en el patio del Ernst-August-Carree en Hannover. | Projectors attached to the eaves make for fascinating light effects in the courtyard of the Ernst August Carrée in Hanover. |
Con la nueva serie SIN-008, se elimina el vierteaguas, sustituyéndolo por un perfil oculto de aluminio en la base del marco. | With the new SIN-008 series, the drip-tray is removed and replaced by a hidden aluminium profile inlayed in the base of the frame. |
Tan solo unos pequeños vierteaguas de chapa galvanizada ayudan a sacar el agua y proteger los cortes de la madera de fachada. | Only some small gutters in galvanised sheet metal help to drain the water and protect the cuts in the wood of the façade. |
Las jambas, dinteles y vierteaguas se han construido en granito de la zona, y las ventanas son todas ellas de madera tratada con aceite. | The jambs, lintels and gutters have been built using locally-sourced granite, and the windows are all made of oil-stained wood. |
Se han suministrado nuestros productos de hormigón polímero como dinteles, vierteaguas y jambas en las ventanas, así como molduras y frontis de terminación. | We have supplied our polymer concrete products such as lintels, window sills and jambs, as well as mouldings and finishing fronts. |
Como novedad destacable, entre otros detalles técnicos de gran importancia de este nuevo perfil, es la eliminación del vierteaguas de la hoja. | Amongst other important technical details of this new profile, we wish to highlight the removal of the drip-tray on the sash. |
Este paquete de pie no es adecuado para su uso en Landrover Discovery Series 2 modelos 99-04 debido a la moldura de plástico del vierteaguas. | Standing the package is not suitable for use in Landrover Discovery Series 2 Model 99-04 due to the plastic molding of the flashing. |
Uno de los principales problemas que tienen todas las ventanas, como riesgo en el mantenimiento y dificultad en la producción, son los vierteaguas de la hoja. | One of the main problems faced by all windows is the drip-tray on the sash, as a risk during maintenance and a challenge in its manufacturing. |
Lo más interesante es la fachada de la calle Llovera, bellamente ornamentada, donde están presentes los escudos de cuatro barras, elementos góticos, además de las caras grotescas que adornan los vierteaguas. | The interesting thing is the front street Llovera, beautifully decorated, where the shields are present in four stripes, Gothic elements, as well as grotesque faces that adorn the washes. |
La primera, permite que la fina pared adquiera rigidez, y la segunda, que además vuela y resigue el perímetro, forma un vierteaguas que consigue evacuar a lado y lado de una forma muy original. | The first one allows the thin wall to become stiffer, and the second one, with a continuous cantilever, achieves the effect of dispersing the water down the sides in a very original manner. |
Por ello, el Modernisme se reduce aquí a una decoración de fachadas mediante elementos de cerámica policroma, que enmarca aberturas (puertas y ventanas) o líneas estructurales (cornisas y esquinas), así como tratamientos dinámicos de cornisas y vierteaguas. | This is why Modernisme in Sant Boi is limited to façade decorations using multicoloured terracotta elements framing openings (doors and windows) or structural lines (cornices and corners), as well as a lively treatment of cornices and label moulds. |
Los proyectores situados en el vierteaguas acentúan; y la luz tenue enfatiza las líneas verticales. Para la reproducción óptima de los colores de las superficies, como p.ej. la fachada interior de pino de Oregón, se han empleando lámparas halógenas de bajo voltaje. | Spotlights on the eaves add lighting accents, while grazing light emphasises the vertical lines. Low-voltage halogen lamps are used to bring out the true colours of surfaces such as the interior facade of Oregon Pine. |
Después de tantos días de teoría estimulante y de apabullantes tormentas de ideas me descolgué con una casita corriente y moliente, sosa, con sus ventanas de dos hojas con persianas y vierteaguas y todo lo necesario para ser un trivial chalet en una trivial urbanización. | After so many days of stimulant theory and of resounding storms of ideas I unhooked myself with a current little house and moliente, tasteless, with his windows of two leaves with blinds and vierteaguas and everything necessary to be a trivial chalet in a trivial urbanization. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
