vida de ultratumba

Ofreció un ejemplo de por qué cree en el alma y la vida de ultratumba.
She tried to give an example of why she believes in the soul and the afterlife.
Se te ha encomendado una misión importante: cuidar de las almas perdidas y construir una vida de ultratumba para ellas.
You've been entrusted an important mission–take care of lost souls and build an afterlife for them.
Tales documentos estaban puestos con cuerpos momificados para representar el pasaje seguro de la persona difunta a la vida de ultratumba.
Such documents were placed with mummified bodies to represent the deceased individual's safe passage to the afterlife.
Las pirámides era sepulcros muy elaborados que servían para guiar a los faraones a la vida de ultratumba.
The Egyptian pyramids were elaborate tombs to guide the Pharaohs to the afterlife.
El faraón fue enterrado con las más finas prendas de vestir para que estuviera cómodo en la vida de ultratumba.
The pharaoh was buried with the finest clothes so he would be comfortable in the afterlife.
Sin embargo algo no deja Samante salir a la vida de ultratumba y la retiene entre vivo.
However something does not allow Samantha to go to afterlife and holds it among the live.
No podremos mantenerlas cuando nuestra vida en este mundo termine y, por supuesto, no podremos llevarlas a la vida de ultratumba.
We cannot keep them when our lives on the earth end. Of course, we cannot take them to the world of afterlife.
Para entonces la religión ha adquirido las formas muy altamente desarrollado, habiendo abierto la posibilidad de la vida de ultratumba no solo para los zares, pero - con la preparación debida - y para cualquier egipcio.
By then the religion has got rather advanced forms, having opened possibility of afterlife not only for tsars, but - by due preparation - and for any Egyptian.
Abriendo el número de julio de 1862, Kardec muestra como todo en la vida cambia de aspecto cuando, mediante el pensamiento, el hombre sale del valle estrecho de la existencia terrestre y se eleva en la radiante, espléndida e inconmensurable vida de ultratumba.
Opening the July 1862 issue, Kardec shows how everything in life changes when, by thought, man leaves the narrow valley of his earthly life and rises in the radiant, splendid and immeasurable life beyond the grave.
Difícil por la estructura la religión egipcia prestaba la atención enorme de la vida de ultratumba, y los egipcios han inventado la multitud de modos de la momificación de los zares que han dormido para abastecer de ello la existencia digna en la existencia transmundana.
Difficult on structure the Egyptian religion paid huge attention of afterlife, and Egyptians have invented set of ways of mummification of the pochivshih tsars to provide with it worthy existence in the other world.
Word of the Day
bat