En una elección marcada por una hostilidad abrumadora hacia el establishment político en Brasil, un tercio de los votantes elegibles –cifra récord– se abstuvieron o viciaron sus votos. | In an election marked by overwhelming hostility to the political establishment in Brazil, a record one-third of eligible voters either abstained or cast spoiled ballots. |
El Parlamento estimó oportuno suspender el procedimiento de ratificación del acuerdo de asociación hasta la celebración de elecciones generales sin fraudes parecidos a los que viciaron las elecciones de marzo de 1994. | Parliament have felt it desirable to suspend the procedure for the ratification of the partnership agreement until general elections had been held, free of the defects that marred those of March 1994. |
El juicio de 24 saharauis en un tribunal civil, que comenzó el 26 de diciembre, es una oportunidad para reparar las numerosas violaciones de derechos humanos que en 2013 viciaron su juicio militar, que adoleció de graves deficiencias. | The trial of 24 Sahrawis in a civilian court that began on 26 December is an opportunity to redress the numerous violations that tainted their fundamentally flawed military trial in 2013. |
Parece que viciaron los datos en el informe de gobierno. | It looks like they twisted the data in the government report. |
Las pandillas viciaron nuestra pequeña comunidad, la cual solía ser tranquila. | The gangs corrupted our small community, which used to be peaceful. |
Esos estafadores viciaron el producto y lo vendieron como si fuera original. | Those scammers falsified the product and sold it as though it was an original. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.