viajar
De hecho nos complació enormemente, y así lo manifestamos, que los políticos de la oposición viajasen allí. | We were indeed very pleased, and said as much, when opposition politicians went there. |
Se prestarían servicios a bajo coste a los ricos que viajasen a países pobres para someterse a reconocimiento médico. | It would provide low-cost services to rich people travelling to poor countries for health check-ups. |
El Señor Caitanya Mahaprabhu quería que Sus seguidores viajasen por todo el mundo para predicar en todos los pueblos y aldeas. | Lord Caitanya Mahāprabhu wanted His followers to move all over the world to preach in every town and village. |
El Padre Rigaud siempre siguió 'al pueblo' (los indígenas de la aldea) donde fuera ellos viajasen hacia sus estancias invernales de caza. | Fr. Rigaud always followed 'the people' (the Indians of the village) wherever they travelled on their wintertime hunting sojourns. |
En Praga, al visitar sus catedrales, parques, jardines y palacios, nuestros Distribuidores se sintieron como si viajasen a través de una máquina del tiempo. | In Prague, our Distributors felt like they walked through a time machine as they toured cathedrals, parks, gardens and palatial homes. |
Si no se hubiera llegado a un acuerdo, todos tendrían la obligación de proporcionar impresiones dactilares, incluidos los neonatos, siempre que viajasen al extranjero con pasaporte. | Had an agreement not been found, everyone would have been obliged to provide fingerprints, including the new-born, whenever they travelled abroad with a passport. |
Además, el hecho de que los monjes viajasen con frecuencia a otros monasterios favorecía el intercambio de los escasos conocimientos científicos que se desarrollaron en la época. | Moreover, the fact that the monks would frequently travel to other monasteries favoured the exchange of the little scientific knowledge available at the time. |
Mi generación fue la primera que se enfrentó a la competición a nivel mundial; hace 20 o 30 años no existían muchos profesionales que viajasen por el mundo. | My generation faced global competition; 20 or 30 years ago it was not very common to have international professionals traveling around the world. |
Con Naomi Dorrit, reclutó al equipo científico conformado por Daniel Faraday, Miles Straume, Charlotte Lewis y el piloto Frank Lapidus - para que viajasen a la Isla en una misión. | With Naomi Dorrit, Abaddon also recruited the science team—Daniel Faraday, Miles Straume, Charlotte Lewis and pilot Frank Lapidus—to go to the Island on a mission. |
En junio, el Apóstol Cardale había viajado a Escocia para pedir a David Dow y a su hermano William que viajasen a Londres para ocupar su lugar como Apóstoles. | In June Apostle Cardale had travelled to Scotland to summon David Dow and his brother William to come down to London and take up their places as Apostles. |
Pero se limitó a gestos poco más que simbólicos: autorizó que los estadounidenses de origen cubano viajasen a la isla y enviasen cantidades acotadas de dinero a sus familias. | But he limited himself to mere symbolic gestures: he authorized U.S. citizens of Cuban origin to travel to the Island and send certain amounts of money to their families. |
Smith había sugerido que los expertos viajasen a los países de la región para lograr que los gobiernos tomasen conciencia del problema de la exportación ilícita de diamantes y publicasen información al respecto. | Mr. Smith had suggested that the experts visit the countries in the region to sensitize the Governments and publish information on the problem of illicit export of diamonds. |
Sunset Destination Hostel es otro hostel moderno cuya decoración, que consiste en papel de pared retro, maletas y gramófonos vintage, hace que los huéspedes sientan como si viajasen a la era dorada de los viajes en ferrocarril. | Sunset Destination Hostel is another modern hostel whose décor, consisting of retro wallpaper, vintage suitcases and gramophones makes guests feel like they've stepped into the golden era of rail travel. |
Que, por ejemplo, podríamos prohibir que los dirigentes del régimen viajasen a la UE, retirar a nuestros embajadores de Irán como una señal de nuestra indignación e imponer como condición que se celebren unas elecciones libres con la supervisión de la ONU. | We should, for example, ban any of the leaders of the regime from travelling to the EU; we should recall our ambassadors from Iran as a gesture of our indignation; and free elections can take place in Iran only under UN supervision. |
¿Viajásen un grupo pequeño? | Travelling in a small group? |
Es un honor para mí que viajasen conmigo para este excelente evento. (Aplausos.) | I'm honored they have traveled with me to this fine event. (Applause.) |
Del 11 al 17 de mayo de 2003, se cerró completamente el puesto de Erez a funcionarios de las Naciones Unidas (excepto a los que tenían visados diplomáticos) y a nacionales extranjeros que viajasen con sus pasaportes nacionales. | From 11 to 17 May 2003, there was a complete closure of the Erez crossing to United Nations staff (except those with diplomatic visas) and to foreign nationals travelling on their national passports. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.