Preterite él/ella/usted conjugation of ver.

ver

Samuel vió a Lara comiendo sola en una mesa junto a la ventana.
Samuel saw Lara eating by herself at a table near the window.
Y meditó por tres años y no vió el próximo Buda Maitreya.
And he meditated for three years and he did not see the future Buddha Maitreya.
Y allí realmente se vió la inteligencia de la Web manifestandose a si misma.
There, you really did see the intelligence of the Web manifest itself.
El físico, Leo Szilard, me vió y dijo, "¿Vas a patentar esto?"
The physicist, Leo Szilard, he looked at me and said, "Are you going to patent this?"
Él dió un paso atras y vió a donde se dirigian todos y él se fue en la otra dirección.
He stepped back and he watched where everybody was going and he went the other way.
Y, como se vió en los Treintas, la Gran Depresión allanó el camino a Bretton Woods, los estados benefactores y todo eso.
And you saw that in the '30s, when the Great Depression paved the way for Bretton Woods, welfare states and so on.
Steve luego me dijo que, de todas las veces que me había visto psicótica, nada podría haberlo preparado para lo que vió ese día.
Steve would later tell me that, for all the times he had seen me psychotic, nothing could have prepared him for what he saw that day.
Hemos subido —sólamente hemos subido una semana, fundamentalmente por razones presupuestales, que fue la del 9/11, por una semana, la del 9/11/2001 ¿qué vió el mundo?
We only put one week up, which is mostly for cost reasons, which is the 9/11, sort of from 9/11/2001. For one week, what did the world see?
Y, para terminar, quisiera leerles lo que Sagan escribió acerca de ella, porque yo no puedo expresar palabras más bellas para describir lo que él vió en aquella foto que tomó.
And I'd like to read you what Sagan wrote about it, just to finish, because I cannot say words as beautiful as this to describe what he saw in that picture that he had taken.
Y finalmente, para los británicos, Percy Shaw — este es un gran invento británico — vió los ojos de un gato al lado de la carretera mientras regresaba a casa una noche y de ahí salió el catafaros.
And finally, for the Brits, Percy Shaw—this is a big British invention—saw the cat's eyes at the side of the road, when he was driving home one night and from that came the Catseye.
Estaba metido en el mundo del cine, más o menos, y Nicholas Negroponte vió esto cuando yo tenía unos 12 años, y me dijeron: "No, tienes que hacer dos, y hacer que luchen."
I used to be in the film business, kind of, and actually, Nicholas Negroponte saw this when I was, like, 12, and anyway, so then they said, "No, you have to make two and they have to fight."
El niñito comenzó a gritar porque vió una araña en la cocina.
The little boy was screaming because he saw a spider in the kitchen.
Carlos dice que vió una cucaracha en la cocina. ¿Tú la ves?
Carlos says he saw a cockroach in the kitchen. Do you see it?
Cuando Hugo vió la fortaleza de la oposición, descartó el plan de ataque.
When Hugo saw the strength of the opposition, he discarded his plan of attack.
La reina desdeñaba a su consejero y escupió en su dirección cuando lo vió.
The queen scorned her advisor and spat in his direction when she saw him.
Hernández vio el progreso de Oriana en solo dos meses.
Hernandez saw the progress of Oriana in only two months.
Curiosamente, Harrison nunca vio el edificio o incluso su ubicación.
Interestingly, Harrison never saw the building or even its location.
Emily, Spencer dijo que vio un cadáver en el bosque.
Emily, Spencer said she saw a body in the woods.
El hombre vio que Isaac estaba siendo romántica con Rebeca.
The man saw that Isaac was being romantic with Rebekah.
Peter parecía dedicado a este ministerio como Pablo vio cosas.
Peter seemed dedicated to this ministry as Paul saw things.
Word of the Day
bright