vete a pasear

¡Vete a pasear y así podrás dar una vuelta!
You can take a little walk.
No importa, vete a pasear.
Never mind, go take a walk.
Nick, vete a pasear.
Nick, you go take a walk.
¡Tú vete a pasear!
You take a walk in the park!
Oye, vete a pasear.
Hey, take a walk
Creo que ya lo sé, así que para el carro y vete a pasear por los cocoteros.
I think I got it figured out, so cool your jets and walk around the coconut trees.
Si necesitas despejar la mente después de tantas horas de estudio, vete a pasear.
If you need to clear your mind after so many hours of study, go for a walk.
Vete a pasear por los cementerios.
Go walk in the cemeteries.
Vete a pasear por el patio.
Go and play in the yard.
Vete a pasear, amigo.
Go take a walk, pal.
Vete a pasear un rato. Distráete un rato, lo necesitas.
Stay away from here for a while and relax yourself for a change.
Vete a pasear un rato. Distráete un rato, Io necesitas.
Stay away from here for a while and relax yourself for a change.
Vete a pasear. Ya no te quiero ver.
Take a walk. I don't want to see you anymore.
Llevas todo el día en casa. Vete a pasear, te sentará bien.
You've been home all day. Take a walk. It'll do you good.
Word of the Day
tombstone