versar sobre
Popularity
500+ learners.
- Examples
Las consultas deben versar sobre el fondo de la cuestión. | Consultations should cover the core of the matter. |
Serán poesÃas y relatos cortos que deben versar sobre: la Nación, su historia y sus costumbres. | It will be short poems and stories that must deal with: the country, its history and traditions. |
Las preguntas pueden versar sobre distintos temas, asà que asegúrate de que lees a fondo todo el sitio web. | Questions may cover any number of topics, so be sure to give the whole site a thorough reading. |
Éstos pueden versar sobre la filosofÃa corporativa de la empresa en ingles, informes internos especÃficos de contabilidad, directivas de recursos humanos, etc. | These may cover the company's core corporate philosophy in English, specific internal accounting reports, human resources directives etc. |
Debe versar sobre una situación de la vida de la comunidad y retratar las emociones, las creencias y las actitudes de la gente. | The story should present a real-life situation in the community and should deal with people's emotions, beliefs and attitudes. |
Las audiencias podrán versar sobre cualquier asunto que surja en cualquier momento a lo largo del litigio comercial y que pueda afectar a los derechos de las partes interesadas. | A hearing may cover any issue which arises at any moment of a trade proceeding and could affect the rights of the interested parties. |
Las audiencias podrán versar sobre cualquier asunto que surja en cualquier momento a lo largo del litigio comercial y que pueda afectar a los derechos de las partes interesadas. | A hearing can cover any issue which arises at any moment of a trade proceeding and could affect the rights of the interested parties. |
La totalidad de la formación está a cargo de instructores externos y suele versar sobre equipos terceros (es decir, maquinaria que no es especÃfica de Vauxhall y se utiliza ampliamente en diversas industrias [11]. | All training is provided by external trainers and typically concerns third party equipment (namely machinery which is not specific to Vauxhall but widely used across different industries [11]. |
Las audiencias ordinarias, los intercambios ad hoc de puntos de vista y las reuniones confidenciales podrán versar sobre todos los aspectos de la actividad y el funcionamiento del MUS contemplados en el Reglamento (UE) no 1024/2013. | The ordinary hearings, ad hoc exchanges of views and the confidential meetings can cover all aspects of the activity and functioning of the SSM covered by Regulation (EU) No 1024/2013. |
Sabido es que durante la revisión por expertos se plantean interrogantes, que pueden versar sobre todos los elementos del expediente, en cuyo caso es responsabilidad exclusiva de IQV abordarlos. | It is common that during the peer review questions are brought forward. These questions could be raised on all elements of the dossier, and it is IQV’s sole responsibility to address them should this situation occur. |
Las audiencias ordinarias, los intercambios ad hoc de puntos de vista y las reuniones especiales confidenciales podrán versar sobre todos los aspectos de la actividad y el funcionamiento del MUR contemplados en el Reglamento MUR. | The ordinary public hearings, ad hoc exchanges of views and the special confidential meetings may cover all aspects of the activity and functioning of the SRM covered by the SRM Regulation. |
Por tanto, nosotros, diputados europeos, debemos entablar un debate global durante toda la próxima legislatura: deberá versar sobre la dioxina, sobre las hormonas y sobre los OGM, que constituyen otros tantos temas sumamente polémicos. | This is, therefore, a global debate which we Members of the European Parliament must sustain throughout the next legislature. It must cover dioxin, hormones and GMOs which are all very controversial issues. |
Se han presentado dos propuestas de modificación del orden del dÃa. En primer lugar, la comunicación de la Comisión inscrita como punto primero del orden del dÃa y que iba a versar sobre la lucha contra la discriminación. | I have received two proposed amendments to the agenda; firstly, the communication by the Commission, which has been tabled as the first item on the agenda, and which was due to address the fight against discrimination. |
Señor Presidente, este debate deberÃa versar sobre la seguridad nuclear. | Mr President, this debate should be about nuclear safety. |
En estos momentos de crisis, el debate debe versar sobre eso. | After this crisis, that is what the debate must be about. |
Por lo tanto, la propuesta debe versar sobre «directrices para principios de financiación». | The proposal should therefore be about 'guidelines for principles for funding'. |
Por lo tanto, esa conversación debió versar sobre las pruebas? | So, this conversation must have been about the evidence? |
Este trabajo debe versar sobre la justicia. | Justice is what this job should be about. |
El trabajo deberá versar sobre cuestiones relacionadas con las polÃticas comerciales y la cooperación comercial internacional. | The paper must address issues related to trade policy and international trade co-operation. |
Las normas sanitarias y fitosanitarias deberÃan versar sobre la salud y la cultura. | Food safety should be about health and culture. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
