- Examples
Ahora tendré que vérmelas con esto, Vir, y contigo. | Now I will have to deal with this, Vir, and with you. |
No quería vérmelas con todo el lío que eso supone. | I didn't want to get into all the mess of that. |
Hoy he venido aquí a vérmelas contigo. | Today i came here to have it out with you. |
No quería vérmelas con todo el lío que eso supone. | I didn't want to get into all the mess of that. |
Tendré que vérmelas con ella cuando vuelva a mi casa. | I'll have to front up to her when I get home. |
Ahora tendré que vérmelas con esto, y contigo. | Now I will have to deal with this, Vir, and with you. |
Los registros están aquí. Y yo voy a tener que vérmelas con ellos. | The records are here and I'm going to have to deal with them. |
¿Para tener que vérmelas con un banco en vez de con un casero? | So I can deal with a bank instead of a landlord? |
Debo vérmelas con ellos día tras día. | I deal with them day in and day out. |
Ahora debo vérmelas con esto. | BATMAN: Great. I get to deal with this now. |
Entrevistador: No me digas. Primero estoy chiflado, y ahora tengo que vérmelas con detractores. | Interviewer: Oh, no. It has gone from being a kook to me having derisive critics. |
Aun así me gustaría vérmelas a solas con él, pero esta vez no me dejaría vencer. | Yeah, but I'd still like ten minutes alone with him. The orders didn't read: "my punches". |
Así que en realidad no se hacía nada, y yo ni siquiera sabía bien con quién tenía que vérmelas. | So, in reality, one did nothing, and I didn't even know who was in charge of me. |
Y no habría sido necesariamente así si no hubiera tenido que vérmelas con esta Directiva de servicios tan controvertida. | This would not necessarily have been the case if I had not had to deal with this very controversial Services Directive. |
Debes haber... Hammond, conozco esa cara No quisiera vérmelas con ellos Sé exactamente donde está Sí, lo está ¿¡Esa es mi puerta!? ¿Qué? | Hammond, I know what your panto face is. Hammond, where is that? I know exactly where it is. Yes, it is. Is that my door? What? |
Siempre tuve que vérmelas con malestar por el movimiento mientras viajaba en coche, y aún lo sigo teniendo cuando es un coche grande con amortiguadores de aire lo que lo hacen sentir como un bote que se mece. | I always had to deal with motion sickness when traveling in a car, and still do if it is a large car with air shocks on it that make it feel like a rocking boat. |
Porque si no tendré que vérmelas con tu hermanita. | Because if you're not I'll just have to contact your little sister. |
Tengo ganas de vérmelas con Walcott. | I'm anxious to meet Walcott face to face. |
Porque ahora sé con quién tengo que vérmelas. | Now I know exactly what I must do. |
¡He tenido que vérmelas con peores que tú! | I've tamed worse than you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
