verdaderas intenciones

Popularity
500+ learners.
Con eso mismo él desenmascara las verdaderas intenciones imperialistas... de Rusia.
By that he exposes the real imperialist designs... of Russia.
Francia y Alemania seguían conjeturando sobre las verdaderas intenciones de Gran Bretaña.
France and Germany were kept guessing as regards Britain's intentions.
De verdad me gustas. Y no suelo esconder mis verdaderas intenciones.
I really like you and I'm not used to hiding my intentions.
Sin embargo, Penn, Schoen y Allyn han levantado serios cuestionamientos acerca de sus verdaderas intenciones al rehusarse a declarar quién está proporcionando los fondos para el proyecto.
However, Penn, Schoen and Allyn, have raised serious questions about their intentions by refusing to say who is funding their project.
En otras palabras, esconde de la mente tus verdaderas intenciones.
In other words, hide your true intentions from the mind.
Con sus presupuestos los Demócratas han revelado sus verdaderas intenciones.
With their budgets, the Democrats have revealed their true intentions.
Deja que la luz de esta llama revele tus verdaderas intenciones.
Let the light from this flame reveal your true intentions.
La única manera que puedes verme, determina mis verdaderas intenciones.
The only way that you can see me, determine my true intentions.
Esto es algo detestable, y muestra sus verdaderas intenciones.
This is damnable, and shows their true intentions.
Fue difícil para ella esconder sus verdaderas intenciones.
It was difficult for her to hide her true intentions.
De hecho, la Sección no tenía verdaderas intenciones de perseguirlo.
In fact, Section has no real intention of going after him.
Sin embargo, la propuesta de Putin también refleja sus verdaderas intenciones.
However Putin's proposal also reflects his real intentions.
Voy a volver y preguntarle cuáles son sus verdaderas intenciones.
I'll go back, and ask him what his true intentions are.
¿Por qué nunca anunció sus verdaderas intenciones durante su campaña electoral?
Why didn't he announce his true intentions during his electoral campaign?
Voy a ver si puedo develar sus verdaderas intenciones.
I'm gonna see if I can smoke out her true intentions.
Y, lo más importante, cuáles son sus verdaderas intenciones.
And, most importantly, what their true intentions.
Le fue difícil ocultar sus verdaderas intenciones.
It was difficult for her to hide her true intentions.
Debido a esto, se exponen a sí mismos y a sus verdaderas intenciones.
Because of this, they are exposing themselves and their true intentions.
Esto ayudará a determinar la situación que construye el hombre y sus verdaderas intenciones.
This will help determine the situation that constructs man and his true intentions.
Por lo tanto, las verdaderas intenciones de los patrocinadores plantean serias dudas.
There were serious doubts, therefore, about the sponsors' real intentions.
Word of the Day
smell