verá

The experimental area is located in Alto Verá, Itapúa, Paraguay, in an area of 20.26 hectares.
El área experimental se ubica en Alto Verá, Itapúa, Paraguay, en una superficie de 20,26 hectáreas.
On 18 and 19 May further searches were carried out on the orders of Colonel Verá Moreno.
El 18 y 19 de mayo, se realizaron más registros siguiendo las órdenes del Coronel Verá Moreno.
Following complaints from several organisations that support Casa Taller, Colonel Raúl Verá Moreno was assigned to the case.
Tras las denuncias formuladas por varias organizaciones que apoyan a la Casa Taller, el caso fue designado al Coronel Raúl Verá Moreno.
That night, at 11:00pm, Raúl Verá Moreno arrived at the home of Nicolasa Díaz, accompanied by two patrol cars and three police motorcycles.
Esa misma noche, a las 11:00, el Coronel Raúl Verá Moreno llegó a la casa de Nicolasa Díaz Ortiz, acompañado por dos coches patrullas y tres motocicletas policiales.
Samuel Román, a reporter for the Ñu Verá radio station in the Paraguayan township of Capitán Bado, on the Brazilian border, was murdered on April 20.
Samuel Román, periodista de radio Ñu Verá de la municipalidad de Capitán Bado, localizada en Paraguay, en la frontera con Brasil, fue asesinado el 20 de abril.
In 8 elementary schools in the districts of Alto Verá and Itapúa Poty, an ecological competition was carried out with the participation of students from 4-6 grades.
En 8 escuelas básicas de los distritos de Alto Verá e Itapúa Poty, se realizó la primera edición de un concurso denominado competencia ecológica en el que participaron los alumnos del 4°- al 6 ° grado.
Until now the tree seedlings have come from the Alto Verá nursery, which we set up with the WWF in 2007, and which now occupies 1600 m2, twice the original area.
Hasta el momento, las plántulas provienen del vivero en Alto Verá, el que montamos en conjunto con el WWF y que hace poco pudimos ampliarlo al doble de su superficie, actualmente de 1.600 m2.
The couple already had children: two daughters, Margarita and Vera.
La pareja ya tenía hijos: dos hijas, Margarita y Vera.
Made with aloe vera and totally recommended for the body.
Fabricado con aloe vera y totalmente recomendada para el cuerpo.
An example of what we discussed, is the Aloe Vera.
Un ejemplo de lo que comentamos, es el Aloe Vera.
Another popular natural treatment is the use of aloe vera.
Otro popular tratamiento natural es el uso del aloe vera.
Soothes and softens with the use of natural aloe vera.
Alivia y suaviza con el uso de aloe vera natural.
Myeloproliferative disorders (for example, polycythemia vera and chronic myelocytic leukemia)
Trastornos mieloproliferativos (por ejemplo, policitemia vera y leucemia mielocítica crónica)
The girl lived in a nearby house with Vera Evgenevna.
La niña vivía en una casa cercana a Vera Evgenevna.
Found records for Camping in Madrigal de la vera: 1.
Registros encontrados para Camping en Madrigal de la vera: 1.
Rejuvenate your skin with the power of pure Aloe Vera.
Rejuvenezca su piel con el poder del Aloe Vera puro.
Another popular natural treatment is the use of aloe vera.
Otro tratamiento natural popular es el uso del aloe vera.
Within 10 minutes you can reach Mojacar and Vera playa.
En 10 minutos puede llegar a Mojácar y Vera playa.
To the best performer of Russian Music: Vera Chekanova (Russia)
Al mejor intérprete de Música Rusa: Vera Chekanova (Rusia)
Accommodations with swimming pool in Villanueva de la Vera (Caceres, Spain)
Alojamientos con piscina en Villanueva de la Vera (Cáceres, España)
Word of the Day
tombstone