ver señales de
- Examples
La TFAH informa que los EE.UU. están comenzando a ver señales de progreso. | TFAH report that the US is starting to see signs of progress. |
También me gustaría ver señales de salida en caso de emergencia. | I would also like to see exit signs in case of emergency. |
Sin embargo, si comienza a ver señales de moho, debe desecharlos. | However, if you begin to see signs of mold, they should be tossed. |
Y me alegra mucho ver señales de cooperación. | And I am very gratified by the signs of cooperation. |
La gente miraba al cielo con la esperanza de ver señales de lluvia. | The people looked to the sky hoping to see signs of rain. |
Para fines del verano, pudimos ver señales de que la economía estaba respondiendo. | And by the end of the summer, we could see signs that the economy was responding. |
En estos días creo ver señales de reconciliación, tanto en el país como fuera. | These are days when I think I see some signs of reconciliation, both within the country and outside. |
Más allá de las paredes de nuestro laboratorio, estamos empezando a ver señales de cambio en la sociedad. | And beyond the walls of our lab, we're even beginning to see signs of change in society. |
Cocina las colas de langosta de 4 a 5 minutos, o hasta que puedas ver señales de que se cocieron. | Cook the lobster tails for 4 to 5 minutes, or until you can see light grill marks. |
Al viajar a Dinamarca o Francia, se puede ver señales de tráfico de broma que representan las bocas abiertas de los cocodrilos. | When traveling in Denmark or France, you can see joke road signs depicting the open mouths of crocodiles. |
Una vez que llegues a conocer a tu cachorro, serás capaz de ver señales de que necesita hacer sus necesidades. | Once you get to know your puppy, you'll be able to watch for signs she needs to relieve herself. |
Pudimos ver señales de dominio y mensajes no verbales, muestras de poder y celebración por parte de los jugadores ricos. | We were more likely to see signs of dominance and nonverbal signs, displays of power and celebration among the rich players. |
Estimados amigos, creo que estamos empezando a ver señales de una política más inteligente para el control de los recursos. | My friends, I truly believe that we are beginning to see signs of a more intelligent policy in respect of the monitoring of resources. |
El clima todavía es cálido en Agosto, pero para fines de Septiembre es muy probable que empiece a ver señales de que está por llegar el otoño. | The weather is still warm in August but by the end of September most areas see signs autumn in on the way. |
Siempre habrá almas evolucionadas a su alrededor esperando ver señales de que están despertando para poder guiarles a continuar entrando en la Luz. | They will always have evolved souls around them waiting for the signs that they are awakening, so that they may guide them to continue moving into the Light. |
En ese tiempo se comienza a ver señales de ocupacion en Chukumuk, cerca del pueblo de Santiago. Se estima que aproximadamente 100 personas vivian en Chukumuk en ese tiempo. | At this time Chukumuk, near the present day town of Santiago, starts showing signs of habitation.The estimate is that approx 100 people lived in Chukumuk at the time. |
Si bien no hay motivo para esperar hasta que su bebé tenga 6 meses para empezar, le recomendamos que sea realista en sus expectativas de ver señales de éxito. Hable. | While there's no reason you have to wait until your baby turns 6 months to get started, we encourage you to be realistic in your expectations for any true signs of success. |
Otros miembros de la Coalición contra los Nazis (CAN) y yo, el grupo ad hoc que organizó la contraofensiva, nos sentimos conmovidos al ver señales de apoyo a la acción directa masiva por todos sitios. | I and other members of Coalition Against Nazis (CAN), the ad hoc group that organized the counterdemonstration, were heartened to see signs of support for direct mass action everywhere. |
En la mayoría de los países, trajo consigo costos en crecimiento y en empleo y solo hasta ahora se empieza a ver señales de nuevo crecimiento y de generación de empleo en algunos países. | In most countries, it took its toll on growth and employment, and only now do we see new growth and job creation in some countries. |
Luego de las condiciones doradas que se dieron en 2017 para el capital privado y el mercado de capitales de riesgo, los socios generales y los socios limitados comienzan a ver señales de un ambiente en proceso de cambio. | After 2017's 'Goldilocks' conditions for the private equity and venture capital market, limited and general partners are starting to see signs of a changing environment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.