vente para

Popularity
500+ learners.
Vente para acá unos días.
Come up here for a few days.
Eh, vente para acá, que vamos a cantar villancicos y todo.
Hey, come on over, we'll sing carols and everything.
Toma un taxi y vente para acá.
Get a cab and get over here.
Mercancías de Enrique esta en vente para las fiestas, hasta 25%!
Enrique merchandise is on sale for the holidays, up to 25% off!
Solo vente para aquí.
Just get over here.
Si vienes de vacaciones anímate y vente para La Pedriza!!!
If you come to vacation and come cheer Pedriza!
Vente para aquí tan pronto como puedas.
Get over here as soon as you can.
Muy bien. Vente para acá, a ver qué se te ha ocurrido.
Very well, come over here and tell me about it.
¡Vente para acá ahora mismo!
Just get over here now!
Vente para acá ya.
Get over here right now.
Vente para acá, ya.
Get over here. Now.
Vente para aquí, mola más!
Come over here, it's much better!
Vente para acá, nena, y dame un beso.
Come over here, boo thang, and give me a kiss.
Vente para acá, Miguel. ¡Mira cómo has crecido!
Come over here, Miguel. Look at how you've grown!
Yo te puedo dar un masaje. Vente para acá.
I can give you a massage. Come here.
Vente para acá. Tienes que ver esto.
Get over here. You need to see this.
Vente para acá. De aquí se ve mejor el escenario.
Come over here. You can get a better view of the stage from this side.
Word of the Day
joke