venir a verlo

Popularity
500+ learners.
Pero supongo que quería venir a verlo por usted mismo.
But I guess you wanted to come see for yourself.
¿Qué quieres decir con que no puedes venir a verlo?
What do you mean, you can't come to see him?
Bueno, al menos ahora tienes un lugar para venir a verlo.
Well, at least you got somewhere to come see him now.
Es decir, debe venir a verlo por ti mismo.
I mean, you must come down to see it for yourself.
Si no me crees, puedes venir a verlo tú mismo.
If you don't believe me, you can come and see for yourself.
Papá quiere saber si puedes venir a verlo ahora.
Dad wants to know if you can come out and see him now.
Al menos ahora tienes un lugar para venir a verlo.
Well, at least you got somewhere to come see him now.
Tú y tu mujer tenéis que venir a verlo.
You and your wife will have to come over and see it.
Pensé que querrías venir a verlo por ti mismo.
I thought you might want to come and see for yourself.
Nadie hubiera pagado para venir a verlo.
Nobody would have paid to come and see him.
Pero, ya sabes, Doug dijo venir a verlo.
But, you know, Doug said come check it out.
Puedes venir a verlo otra vez mañana.
You can come and see him again tomorrow.
Tengo un nuevo récord, si quieres venir a verlo.
I got a new record, if you want to come check it out.
Pero prefería venir a verlo y hablar personalmente con usted.
But I wanted to see you and talk to you.
Eli: Si, de hecho, un montón quisieron venir a verlo.
Eli: Yes, actually, a lot of them have wanted to come see it.
He supuesto que no quieres venir a verlo, ¿verdad?
I don't supposed you want to come see it, do you?
Lo escuché, pero tenía que venir a verlo yo mismo.
I heard it, but I had to come see it for myself.
Solo déjeme venir a verlo, por favor.
Just let me come see you, please.
Bueno, ¿te gustaría venir a verlo conmigo?
Well, would you like to come over and watch it with me?
Si puedo venir a verlo, lo haré.
If I can come to see you, I will.
Word of the Day
to enjoy oneself