venir a la fiesta

Es una pena que no puedas venir a la fiesta.
It is a pity that you cannot come to the party.
Creo que él solo quería venir a la fiesta.
I think he just wanted to come to the party.
Que amable de tu parte venir a la fiesta, Richard.
How nice of you to come to the party, Richard.
Si lo hago, nos dejas venir a la fiesta.
If I do, you let us come to the party.
Lo siento, pero no puedes venir a la fiesta.
I'm sorry, but you can't come to the party.
Betty fue la primera chica en venir a la fiesta.
Betty was the first girl who came to the party.
Creo que deberías venir a la fiesta conmigo.
I think you should come to the party with me.
Qué amable eres al venir a la fiesta, Richard.
How nice of you to come to the party, Richard.
¿Seguro que no puedes venir a la fiesta de compromiso?
And you're sure you cannot come to the engagement party?
Steve dijo que iba a venir a la fiesta Azteca.
Steve said he's gonna come to the Aztec party.
Hombre, estoy feliz de que decidieras venir a la fiesta.
Man, I'm really glad you decided to come to the party.
Entonces, ¿vas a venir a la fiesta sorpresa de Zoe?
So, are you gonna come to Zoe's surprise party?
Quizá deberías venir a la fiesta esta noche.
Maybe you should come to the party tonight.
Oh, Babs, va a venir a la fiesta como mi pareja
Oh, Babs, he's gonna come to the party as my date.
Es una lástima que no pueda venir a la fiesta.
It's too bad she can't come to the party.
Así que, sí, deberías venir a la fiesta.
So, yeah, you should come to the party.
¡Deberías venir a la fiesta conmigo, Hannah!
You should come to the party with me, Hannah!
¿Dónde estabas antes de venir a la fiesta?
Where were you before you came to this party?
Muchas gracias por venir a la fiesta sorpresa/felicidadeshas-vendido-tu-libro de Jimmy.
Uh, thank you so much for coming to Jimmy's surprise/congratulationsyou-sold-the-book party.
Estás verde de envidia porque no puedes venir a la fiesta.
You're just pea-green with jealousy because you can't come to the party.
Word of the Day
moss