vengativos
-vengeful
Masculine plural of vengativo

vengativo

Popularity
500+ learners.
Los buenos ladrones pueden hacerlo, pero no los vengativos.
Good thieves could do that, but not vengeful ones.
Hay deidades que son vengativos y pedir sacrificios.
There are vengeful deities and ask sacrifices.
Es el Día de la Alegría, no seamos vengativos.
Now is the Day of Joy Let us not revenge.
¡Tarántulas sois vosotros para mí, y vengativos escondidos!
Tarantulas are ye unto me, and secretly revengeful ones!
¿Quién no ha tenido semejantes pensamientos vengativos?
Who has not had similar vengeful thoughts?
Ella buscó salvarle de asesinos vengativos.
She sought to save him from vengeful assassins.
Cuanto más vengativos son, más armonioso y pacífico se vuelve mi mensaje.
The more vindictive they are, the more harmonious and peaceful my message becomes.
Algunos son incompetentes y vengativos.
Some are incompetent and vindictive.
Un inmortal así tendrá muchas dificultades para evitar a los vengativos orochi.
Such an inmortal will have a difficult time avoiding vengeful orochi.
No hay por qué ser vengativos, no nos invitaron a venir.
We got no call to be vengeful. They didn't invite us here.
Los safáridas fueron unos conquistadores especialmente vengativos.
The Saffarids were especially vindictive conquerors.
Los de ese grupo son mezquinos, vengativos, envidiosos, celosos y egocéntricos.
They are petty, vindictive, envious, jealous, self-centered.
Eran crueles, sádicos y vengativos.
They were cruel, sadistic, and vindictive.
Discriminación Que hacer si usted es una víctima de discriminación o actos vengativos.
Discrimination: What to do if you're a victim of discrimination or retaliatory acts.
Los aún-no-nacidos de nuestro tiempo nos miran con ojos rabiosos, acusadores, vengativos.
The not-yet-born of our time are watching us with eyes of rage, accusing, vengeful.
Los reyes son vengativos, yo lo sé bien.
Kings are vindictive, I should know.
Sí, el acto de la tarifa de Hawley-Smoot de 1930 provocó movimientos vengativos.
Yes, the Hawley-Smoot Tariff Act of 1930 did provoke retaliatory moves.
¡Nos echan policías vengativos y duplican los remolques en nuestro camino para confundirnos!
Hurl vindictive lawmen and duplicate Winnebagos in our path to confound us?!
Un padre compasivo perdona libremente; los padres no alimentan recuerdos vengativos contra sus hijos.
A compassionate father is freely forgiving; fathers do not hold vengeful memories against their children.
Todos crueles, vengativos, todos ellos capaces de guardar rencor durante mucho tiempo.
All cruel, all vengeful, all capable of holding a grudge for a long time.
Word of the Day
smell