vengan a mí

Si están teniendo problemas con su internado, vengan a mí.
If you're having trouble with your internship, you come to me.
Todos los ministros, vengan a mí uno por uno.
All the ministers, come to me one by one.
Abba Padre, que mis hijos vengan a mí para encontrarte.
Abba Father, may my children come to find you in me.
Entonces vengan a mí, y abran sus mentes a la eternidad.
Then come to me, and open your mind to the eternal.
Si están en problemas, vengan a mí, no me roben.
If you are in trouble, come to me, don't steal from me.
Hijos, vengan a mí en sus horas más oscuras.
Children, come to Me in your darkest hours.
Pero si son ustedes, vengan a mí.
But if it is you, come to me.
Si tienen algún problema, no me vengan a mí con él.
And if you've got any problems, don't come to me with them.
El Señor dijo: "Dejad que los niños vengan a mí".
The Lord said, "Suffer the little children to come unto me."
Interlocutor: Dejar que las cosas vengan a mí.
Questioner: Well let things come to me.
Cuando encuentren odiando su progreso y lamentando sus errores vengan a mí.
When you find yourselves loathing your progress and regretting your errors come to me.
Diosa Andraste, por favor, vengan a mí.
Goddess Andraste, please come to me.
Si alguna vez quieren hablar vengan a mí.
Well, if you girls ever want to talk... come to me.
¡Por favor, deja que vengan a mí!
Please, let them come to me!
Dejo que los chistes vengan a mí.
I let the jokes come to me.
No me siento a esperar a que los animales vengan a mí.
I don't sit and wait for the animals to come to me.
Y no vengan a mí llorando.
And then don't come crying to me.
Pero a menos que Uds. vengan a mí con esta promesa, ¿por qué estoy aquí?
But unless you're coming to me with this promise, why am I here?
Me alegra que vengan a mí.
I'm glad you come to me.
Cuando lo encuentren, vengan a mí.
You find him, you come to me.
Word of the Day
to cast a spell on